Translation of "いいか?" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "いいか?" in a sentence and their spanish translations:

いいか?

¿Están listos?

いいか 諦めるな

Recuerden, ¡nunca se rindan!

いいからやれよ。

- Hazlo.
- Tan sólo hazlo.

用意はいいかい。

¿Estás listo?

いいか 君しだいだ

No lo olviden, es su decisión.

いいかい 準備よし

En sus marcas. Listos.

いいかい 諦めるな

Recuerden, ¡nunca nos rendimos!

いいかげんにして。

Dame un respiro.

どう反応したらいいか 自分をどう表現したらいいかを

en cómo le van a responder y a expresarse correctamente,

いいかい 君しだいだ

Recuerden, es su decisión.

いいかい 君に任せる

No lo olviden, están a cargo.

いいかい 君の冒険だ

Recuerden, es su aventura.

体調がいいか 悪いか

entre enfermo y sano,

何と言ったらいいか・・・。

Simplemente no sé qué decir...

同席してもいいかな。

- ¿Le importa si me uno a usted?
- ¿Le molesta si la acompaño?

左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。

No sé si tengo que girar a la derecha o a la izquierda.

いいか 君が決めてくれ

Recuerden, ustedes están a cargo.

いいか、よく聞いてくれ!

¡De acuerdo! ¡Oigan, y oigan bien!

ジーンズで行ってもいいかな?

¿Está bien si me voy de mezclilla?

- 用意はいいかい。
- 準備できてる?
- もういいかい?
- 準備はできましたか?

- ¿Estás listo?
- ¿Estás lista?
- ¿Están listos?

いいかい 行くぞ じゃあな

En sus marcas, listos, ¡nos vemos!

仕事辞めた方がいいかな?

¿Debería dimitir?

肩慣らしには丁度いいかも。

Podría ser el adecuado para calentar.

僕はいいから、トムに感謝しな。

¡No me des las gracias a mí, dale las gracias a Tom!

何したらいいか話し合った。

Hablamos sobre qué podíamos hacer.

いいかい 君の冒険だ できるよ

Recuerden, es su aventura. Ustedes pueden.

それを少し食べてもいいかい。

¿Puedo comer un poco?

僕は運がいいから大丈夫だよ。

No hay problema porque yo tengo suerte.

誰に頼っていいかわからない。

No sé a quién acudir.

- 用意はいいかい。
- 準備できてる?

- ¿Estás listo?
- ¿Estás lista?

どこへ行けばいいかわからない」

No sé qué camino tomar".

今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。

¿Puedo tomar prestada tu raqueta de tenis hoy?

何と答えていいかわかりません。

No sé cómo responder a esta pregunta.

何をしたらいいか言って下さい。

Dime qué hacer.

この君の辞書を使っていいかい。

¿Puedo usar este diccionario tuyo?

いいかえれば、彼はなまけものだ。

En otras palabras, él es flojo.

大嫌いな政治家の声がいいかも

a lo mejor con la de su político menos preferido.

もう何をしたらいいか分からない。

Ya no sé qué hacer.

どっちのドレスがいいか決められない。

No puedo decidir qué vestido debería comprar.

もう誰でもいいから付き合いたい。

Quiero salir con cualquiera.

「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」

"¿Te puedo acompañar?" "Por qué no?"

どこに入れればいいかわからない。

No se dónde meterlas.

あんまり急がなくてもいいからね。

No urge.

どれを選べばいいか教えてください。

Dime cuál elegir.

どのボタンを押せばいいかわからないよ。

- No sé cuál botón debo oprimir.
- No sé qué botón pulsar.

「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」

"¿Puedo usar tu coche?" "Seguro. Adelante."

トム、10秒でいいから黙っててくれない?

Tom, ¿podrías estar callado al menos 10 segundos?

いいかげんにしてくれよ。忙しいんだ。

Deja de darme la lata, estoy ocupado.

誰に投票したらいいか分からないな。

- Estoy indeciso por quien votar.
- No estoy seguro por quien votar.

- だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。
- それ、誰でもいいから欲しい人にあげなよ。

- Dáselo a quienquiera que lo necesite.
- Déselo a quienquiera que lo necesite.
- Dénselo a quienquiera que lo necesite.

それなら“リプレイ”だ いいか 全ては君しだいだ

Si es así, elijan "Repetir el episodio". Recuerden, depende solo de ustedes.

次に何をしたらいいか教えてください。

Dinos qué hacer a continuación, por favor.

どれでもいいから本を三冊選びなさい。

Elige tres libros al azar.

トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。

Tom le preguntó a su padre si podía ir al cine.

彼ならそれくらいの事はいいかねない。

Él puede decir cosas así.

晩御飯を何にしたらいいかわからない。

No sé qué hacer de cenar.

どうお礼を言えばいいかわかりません。

¿Cómo puedo agradecerle?

来たくなかったら来なくていいからね。

No es necesario que vengas si no quieres.

トムさんは誰に聞いていいかわからない。

Tom no sabe a quién debería preguntarle.

トムは何と言えばいいか分からなかった。

Tom no sabía qué decir.

どうやって出せばいいかな よし どう思う?

Debo pensar cómo sacarla de allí. Bueno... ¿Qué opinan?

彼はいいかげんにあしらえない人である。

No es un hombre al que tomar muy en serio.

次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。

Pregúntale qué hay que hacer después.

私たちはどうしていいかわからなかった。

No sabíamos qué hacer.

どうやって説明すればいいかわからない。

No sé cómo explicarlo.

トムは何と答えればいいか分からなかった。

Tom no sabía cómo contestar.

実際 ここまで言っても いいかもしれません

De hecho, hasta podríamos decir

- 勘弁してくれ。
- 勘弁してよ。
- いいかげんにして。

Dame un respiro.

5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。

Toma cualquier tren de la pista 5.

彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。

No sabía adónde ir.

More Words: