Examples of using "“あなたのことを" in a sentence and their spanish translations:
"Bien, confío en ti. Confío en ti, humano.
- No sé mucho acerca de usted.
- No sé mucho de ti.
No te puedo olvidar.
Ella está enfadada contigo.
Tom te odia.
Tom no te odia.
Estás todo el tiempo en mis pensamientos.
la gente los encontrará.
- Pienso en ti todo el tiempo.
- Yo pienso en ustedes todo el tiempo.
- Le ha esperado durante dos horas.
- Ella te esperó por dos horas.
He pensado mucho en ti.
No puedo pensar en ti más que como un amigo.
No me refiero a ti.
- Siempre me acordaré de ti.
- Siempre te recordaré.
- Me acordaré de ti para siempre.
Te amo más de lo que pueda decirte.
El jefe lo alabó por su buen trabajo.
Estoy preocupado por ti.
- Aún te odio.
- Aún te detesto.
- Todavía te odio.
- Aún te amo.
- Todavía te quiero.
¿Quizás ella no hablaba de ti?
- ¿Cómo te dicen tus amigos?
- ¿Cómo les dicen sus amigos?
- Él no te entiende.
- No te entiende.