Translation of "赤ちゃんは" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "赤ちゃんは" in a sentence and their russian translations:

赤ちゃんは大丈夫?

- С ребёнком всё в порядке?
- С малышом всё в порядке?

赤ちゃんは父親似だ。

Ребёнок похож на своего отца.

赤ちゃんは裸だった。

Младенец был в чём мать родила.

- あなたの赤ちゃんは眠っていますか。
- 赤ちゃんは寝てるの?

Твой ребёнок спит?

もう半数の赤ちゃんは

Вторая половина детей была из тех семей,

その赤ちゃんは眠った。

- Ребёнок уснул.
- Малыш уснул.

赤ちゃんは寝ています。

- Ребёнок спит.
- Младенец спит.
- Малыш спит.

赤ちゃんは泣き止んだ。

Младенец перестал кричать.

赤ちゃんは風邪が治った。

Младенец оправился от простуды.

赤ちゃんは眠りについた。

Ребёнок уснул.

赤ちゃんは語学の天才です

Дети — гении лингвистики.

赤ちゃんは特殊な ベイビーチェアに座り

где они сидят в специальном кресле,

赤ちゃんは見ていて楽しい。

- За младенцами интересно наблюдать.
- За малышами интересно наблюдать.

赤ちゃんはベッドで寝ています。

Ребёнок спит в кроватке.

赤ちゃんは部屋に這ってきた。

Малыш заполз в комнату.

赤ちゃんはぐっすり寝ている。

- Младенец сладко спит.
- Младенец крепко спит.

その赤ちゃんはまだ歩けない。

Малыш пока не может ходить.

その赤ちゃんはトムっていうの。

- Малыша зовут Том.
- Ребёнка зовут Том.

赤ちゃんはまだ眠っています。

- Ребёнок ещё спит.
- Малыш всё ещё спит.
- Ребёнок всё ещё спит.
- Малышка всё ещё спит.

では バイリンガルの環境にいる 赤ちゃんは?

Что же происходило с детьми-билингвами?

赤ちゃんは目を覚ましましたか。

Ребёнок проснулся?

この赤ちゃんは生後3週間です。

Этому младенцу три недели от роду.

その赤ちゃんはどうして泣くの?

Почему этот ребёнок плачет?

その赤ちゃんは泣いてばかりいる。

Ребёнок только и делает, что плачет.

2つの言語を聞いている 赤ちゃんは

но мозг детей, слышащих два языка,

赤ちゃんは絶対に三角を選びません

Треугольник не выбрали ни разу.

赤ちゃんは死んでしまいそうでした

Должно быть, она та 1 из 20.

その赤ちゃんははいはいをはじめた。

Ребёнок начал ползать.

赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。

Почему плачет ребёнок?

その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。

Этот ребёнок устал плакать и заснул.

赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。

Малыш не больше этой куклы.

その赤ちゃんは歯が生えはじめている。

У ребёнка режутся зубы.

その赤ちゃんはボランティアによって世話される。

О младенцах заботятся волонтёры.

その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。

Малыш играет с какими-то игрушками.

赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。

Младенцы растут внутри амниотической жидкости в матке.

赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。

- У малыша хорошенькие маленькие пальчики.
- У ребёнка хорошенькие маленькие пальчики.

私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。

Когда я взял ребенка на руки, он заплакал.

もう1分すると 赤ちゃんは泣き始めました

В следующее мгновение младенец заплакал.

赤ちゃんはずっとおとなしくしていました。

Ребёнок продолжал молчать.

赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。

Ребёнок давно плачет.

赤ちゃんは自然に 自発的に 母国語を学びます

дети усваивают родные языки естественно и спонтанно,

赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。

Ребёнок не больше, чем эта кукла.

その赤ちゃんは立つことができても歩けない。

Маленький ребёнок умеет стоять, но не умеет ходить.

赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。

Ребёнок крепко спал у мамы на руках.

その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。

Ребёнок плачет уже почти десять минут.

赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか?

Как дышат младенцы, когда находятся в утробе?

その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。

Казалось, что ребёнок крепко спит.

その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。

О ребёнке заботилась бабушка.

彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。

Их ребенок только начал ползать.

赤ちゃんは母親の腕の中ですやすやと眠っていた。

Младенец сладко спал у матери на руках.

その赤ちゃんは祖父の名にちなんでアルフレッドと名づけられた。

Ребёнка назвали Альфредом в честь деда.

赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?

Правильно ли оставлять малыша плакать, не успокаивая его?

このような研究に参加した 赤ちゃんは皆 生後11か月でした

Всем детям в этом исследовании было по 11 месяцев.

- その赤ちゃんはまだ歩けません。
- その赤ん坊はまだ歩かない。

Ребёнок ещё не ходит.

赤ちゃんは青白くぐったりしていて 息をしていませんでした

Она была синеватой, обвисла на руках и не дышала.

- 赤ん坊はまだ歩くことができない。
- 赤ちゃんはまだ歩けません。

- Ребёнок ещё не умеет ходить.
- Малыш ещё не ходит.

うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。

Когда я играю со своим ребёнком в "прятки", он тут же перестаёт плакать.

- 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
- あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。

- Их ребенок уже может ходить.
- Их ребенок уже умеет ходить.

- ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
- ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。

Ребёнок в колыбели очень милый.

- 赤ん坊は泣くのをやめた。
- 赤ん坊は泣きやんだ。
- 赤ちゃんは泣き止んだ。
- 赤ん坊は泣き止んだ。

- Младенец перестал плакать.
- Младенец прекратил плакать.
- Ребёнок перестал плакать.

- うちの子はまだ話すことができない。
- うちの子はまだ物が言えない。
- 僕らの赤ちゃんはまだ話せない。

Наш ребёнок ещё не может говорить.

- 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
- 赤ちゃんはぐっすり眠っていました。
- その赤ん坊はぐっすり眠っていた。

- Ребёнок крепко спал.
- Малыш крепко спал.
- Младенец крепко спал.

- これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
- こんなかわいい赤ちゃんはじめてみた!
- こんなかわいい赤ちゃん見たことない!

Это самый очаровательный младенец, которого я когда-либо видел.

More Words: