Examples of using "行きましょう。" in a sentence and their russian translations:
- Пойдем.
- Пойдёмте.
Пойдём?
- Ладно, пошли.
- Хорошо, идём.
Пойдем на пляж.
Давайте поедем на автобусе.
- Пойдём поедим.
- Пойдём есть.
- Пошли есть.
Куда пойдём?
- Давай пойдем в зоопарк!
- Пошли в зоопарк!
- Пойдём в зоопарк!
Пойдемте поедим чего-нибудь.
- Давай сходим в японский ресторан.
- Пойдём в японский ресторан.
- Пойдёмте есть вместе.
- Пойдём поедим вместе.
- Давай поедим, прежде чем поедем.
- Давай поедим перед выходом.
- Давайте поедим перед выходом.
- Давай поедим, перед тем как ехать.
- Давайте поедим, перед тем как ехать.
Идём завтра днём.
- Во сколько мне за тобой заехать?
- Во сколько мне за вами заехать?
- Где мы будем есть?
- Где будем есть?
- Давайте поедем на автобусе.
- Давай поедем на автобусе.
- Поедем на автобусе.
- Поехали на автобусе.
Вы не хотели бы пойти выпить?
Валим, пока не поздно.
Мне надо прийти к вам в офис?
- Я провожу вас в больницу.
- Я провожу тебя в больницу.
- Я съезжу с тобой в больницу.
- Я съезжу с вами в больницу.
- Я сопровожу вас в больницу.
- Я сопровожу тебя в больницу.
"Пойдём", - сказал он мне.
- Надень ботинки. Мы идём обедать.
- Обуйся. Мы идём обедать.
- Обувайся. Мы идём на обед.
Если хочешь, можешь прийти с нами.
«Почему бы нам не сходить в кино?» — «Да, пошли».
Если я пойду на вечеринку, я принесу вино.
Когда приедешь во Францию, мы съездим в Марсель.
Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места.
Мне сходить за доктором?
- Во сколько мне прийти?
- Во сколько мне приходить?
- Пошли.
- Идем!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!
- Идём.
Итак, начнём с вашего числа. Назовите, пожалуйста, любые пять цифр.
- Я пойду с тобой до моста.
- Я дойду с тобой до моста.
- Давай поедем на поезде, а не автобусом.
- Давай поедем на поезде, а не на автобусе.
- Давайте поедем на поезде, а не на автобусе.
Давай сходим поедим где-нибудь вечером?