Translation of "知らなかったの?" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "知らなかったの?" in a sentence and their russian translations:

知らなかったの?

А ты не знал?

本当に知らなかったの?

- Ты правда этого не знал?
- Вы действительно не знали этого?

トムがゲイだってこと知らなかったの?

Ты разве не знал, что Том гей?

トムがオーストラリア出身だって知らなかったの?

- Ты не знал, что Том из Австралии?
- Вы не знали, что Том из Австралии?

トムがお金持ちだって知らなかったの?

- Ты не знал, что Том богат?
- Вы не знали, что Том богат?

トムがフランス語も話すって知らなかったの?

Ты не знал, что Том тоже говорит по-французски?

トムがスポーツカー持ってること知らなかったの?

- Ты не знал, что у Тома спорткар?
- Вы не знали, что у Тома спорткар?

彼が真相を知らなかったのは本当です。

Это правда, что он не мог знать правду.

トムがメアリーのこと好きだって、知らなかったの?

- Ты не знал, что Тому нравится Мэри?
- Вы не знали, что Тому нравится Мэри?

トムがオーストラリアで亡くなったこと、知らなかったの?

- Ты не знал, что Том умер в Австралии?
- Вы не знали, что Том умер в Австралии?

彼はその公式を知らなかったのかもしれない。

Может быть, он не знал формулу.

私がそれをしたくなかったって知らなかったの?

- Ты не знал, что я не хочу этого делать?
- Вы не знали, что я не хочу этого делать?

- 知らなかったの?
- 知りませんでしたか?
- 知らなかった?

- Ты этого не знал?
- Вы этого не знали?
- Ты разве этого не знал?
- Разве вы этого не знали?

彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?

- Он только что пришёл домой. Ты этого не знал?
- Он только что пришёл домой. Ты этого не знала?
- Он только что пришёл домой. Вы этого не знали?

彼女が2年前に死んだということを知らなかったの?

- Ты не знал, что она умерла около двух лет назад?
- Вы не знали, что она умерла около двух лет назад?
- Ты не знал, что она умерла года два назад?
- Вы не знали, что она умерла года два назад?

彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。

Она не писала ему, так как не знала его адреса.

彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。

Поскольку я не знал её номер телефона, я не мог ей позвонить.

あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。

Я не знал, что ты болен, поэтому и не навестил тебя в больнице.

- 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
- 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。

- На самом деле, я ничего не знал о тех планах.
- На самом деле, мне было ничего неизвестно о тех планах.

トムは「英国嫌悪症」という言葉の意味を知らなかったので、意味が調べられればと思い、ちょっとウェブ検索をかけてみた。

Том не знал значения слова «англофобия», поэтому сделал быстрый поиск в Интернете, чтобы попробовать выяснить, что это значит.

- あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
- もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。

Если бы я знал о твоей болезни, я бы мог навестить тебя в больнице.

More Words: