Translation of "知ったことで" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "知ったことで" in a sentence and their russian translations:

それは私の知ったことではない。

Это не моё дело.

ともかく、君の知ったことではない。

- В любом случае, это тебя не касается.
- В любом случае, это не твоё дело.

それはあなたの知ったことではありません。

- Это вас не касается.
- Вас это не касается.

あと数か月の命かもしれないと 知ったことで

Зная, что мне, возможно, осталось всего пару месяцев,

- それはあなたの知ったことではない。
- 余計なお世話だ。

- Это вообще не твоё дело.
- Это не твоего ума дело!
- Это не вашего ума дело!
- Это вообще не ваше дело.

- それは彼の知ったことではない。
- それは彼には関係ない。

- Это не его дело.
- Это его не касается.

- それはあなたの知ったことではありません。
- お前には関係ない。

- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.

- それは私の知ったことではない。
- それは私には関係のないことです。

Это не моя забота.

- いらぬお世話だ。
- 君の知ったことじゃないよ。
- よけいなお世話だ。
- お前の知ったことではない。
- お前には関係ない。
- 余計なお世話だ。
- お前には関係ないだろ。

- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.
- Не твоё дело!
- Не Ваше дело!
- Не ваша печаль.
- Это не твоя забота.
- Это вообще не твоё дело.
- Это не твоего ума дело!
- Это не вашего ума дело!
- Это вообще не ваше дело.