Translation of "入れ!" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "入れ!" in a sentence and their russian translations:

入れ!

Войдите!

- コーヒーにミルクを入れた。
- 彼はコーヒーにミルクを入れた。

- Он налил в кофе молока.
- Он налил себе в кофе молока.

ビンに入れる

Достану свою баночку.

牙を… 入れる

Клыки вошли...

中に入れて。

Дайте мне войти.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 私も参加させてください。
- 私も入れてください。
- 中に入れてください。

- Впустите меня.
- Впусти меня.
- Дай мне войти.
- Дайте мне войти.

あなたの申し入れを受け入れてもよい。

Я готов принять ваше предложение.

- 車を倉庫に入れなさい。
- 車庫に車を入れてください。
- 車はガレージに入れて。

- Поставь машину в гараж.
- Поставьте машину в гараж.

- お茶を入れますよ。
- お茶を入れてあげるね。

- Я приготовлю для тебя чай.
- Я сделаю тебе чай.

スイッチを入れます

и собираюсь щёлкнуть выключателем.

何とか入れた。

Мне удалось войти.

鍋に油入れた?

- Ты налил в сковородку масла?
- Вы налили в сковородку масла?

アウトクラフトに入ればすぐ

Как только кто-то залогинился на нашем сервере,

‎あの海に入れば・・・

Когда погружаешься в воду…

狭き門より入れ。

Входите тесными вратами.

コーヒーにクリームを入れる?

Вы пьёте кофе со сливками?

コーヒーにミルクを入れた。

- Я добавил немного молока себе в кофе.
- Я добавил молоко в кофе.

トムはタトゥーを入れた。

Том сделал себе татуировку.

入れるぞ 逃げるな

Положу его туда. Не убегай.

このビンに入れるぞ

Давайте посадим его в эту баночку.

コーヒーを入れましょう。

- Я сварю кофе.
- Я приготовлю кофе.
- Я сделаю кофе.

塩を入れましたか。

- Ты солил?
- Вы солили?

タイヤに空気を入れた。

Я накачал шину.

彼はわびを入れた。

Он принёс извинения.

砂糖は入れないの?

- Вам без сахара?
- Тебе без сахара?

犬を中に入れるな。

- Оставь собаку снаружи.
- Не впускай собаку.

お茶を入れますよ。

Я заварю тебе чаю.

金庫に金を入れる。

Я положил деньги в сейф.

トムを入れてあげて。

- Впусти Тома.
- Впустите Тома.
- Дай Тому войти.
- Дайте Тому войти.

コショウを入れすぎたね。

Ты кладёшь в это чересчур много перца.

コーヒーに砂糖は入れる?

Ты в кофе сахар кладёшь?

ニンニクを2玉入れます。

Я добавлю туда две головки чеснока.

コピー機に紙を入れて。

Положите бумагу в копировальную машину.

- 彼は私の考えを受け入れた。
- 彼は私の意見を受け入れた。

Он одобрил мою идею.

- 私にコーヒーを入れてくれませんか。
- コーヒーを入れてくれませんか。

- Сделаешь мне кофе?
- Сваришь мне кофе?
- Сварите мне кофе?

あなたはコーヒーをどうやって飲むの、砂糖は入れる、入れない?

Ты пьёшь кофе с сахаром или без?

こいつを中に入れる

Попробуем заманить его сюда.

私はバケツに水を入れた。

- Я налил в ведро воды.
- Я наполнил ведро водой.

小麦粉を棚に入れて。

- Положи муку на полку.
- Поставь муку на полку.

私は中へ猫を入れた。

Я впустил кота.

トムは鍵をポケットに入れた。

Том положил в карман ключи.

彼を中に入れなさい。

Введите его.

傘に入れてください。

Пусти меня под свой зонтик.

カードを入れてください。

- Пожалуйста, вставьте карту.
- Пожалуйста, вставьте Вашу карту.

コーヒーにクリームを入れますか?

- Ты кофе со сливками пьёшь?
- Ты со сливками кофе пьёшь?
- Ты кофе пьёшь со сливками?

誰かを迎え入れるのに

Не нужно быть каким-то экспертом

中に入れてから 埋める

Закапываем их полностью.

どう食料を手に入れる?

Какой лучший вариант раздобыть еду?

牙を… 入れる よし 外そう

Клыки внутрь. Снимем ее.

タコを入れたら GoProを設置

Запускаю его, включаю камеру GoPro,

‎極夜に足を踏み入れる

...с двумя детенышами в полярной ночи.

家を抵当に入れました。

Я заложил свой дом.

彼は大金を手に入れた。

- Он завладел большими деньгами.
- Он получил крупную сумму денег.

彼はふろに水を入れた。

Он наполнил ванну водой.

彼はタイヤに空気を入れた。

Он накачал свои шины.

スープにもっと塩を入れろ。

Добавь ещё соли в суп.

留守電に入れといてね。

- Оставьте мне сообщение, пожалуйста.
- Оставь мне сообщение, пожалуйста.
- Пожалуйста, оставьте сообщение.

私は猫を部屋に入れた。

- Я впустил кота к себе в комнату.
- Я впустил кошку к себе в комнату.

彼女は鍵をポケットに入れた。

Она хранила ключ в кармане.

彼女はバッグに鍵を入れた。

- Она положила ключ в свою сумку.
- Она положила ключ к себе в сумку.

彼はポストに手紙を入れた。

Он бросил в почтовый ящик письмо.

コーヒーに砂糖は入れないよ。

- Я никогда не кладу сахар в кофе.
- Я никогда не кладу сахар себе в кофе.
- Я никогда не кладу в кофе сахар.

炊飯器のスイッチを入れてね。

Включи рисоварку, пожалуйста.

彼を入れて6人います。

Здесь шесть человек, включая его.

砂糖入れがからっぽだ。

В сахарнице пусто.

スーツケースには何を入れてるの?

Что у тебя в чемодане?

財布に物入れすぎだよ。

Ты слишком много всего кладёте к себе в бумажник.

中には入れなかったよ。

Я не смог попасть внутрь.

手に入れたものは何だ?

- Что с тобой было?
- Что у тебя было?

この門から庭に入れる。

Через эти ворота открывается проход в сад.

私はコーヒーにクリームを入れます。

- Я положил немного сливок себе в кофе.
- Я добавил себе в кофе сливок.
- Я добавил себе в кофе немного сливок.

彼は独房に入れられた。

Его посадили в камеру.

これがスキー板を入れる溝だ

Итак, это траншея для лыж.

水を入れて出るか見よう

И мы выльем это и посмотрим, выйдет ли он.

膝の中に入れるはずです

мы сможем попасть к колену.

More Words: