Translation of "何度も" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "何度も" in a sentence and their russian translations:

何度も何度も読み返しました

одни и те же статьи

同じ人と何度も何度もゲームをすると

Но, постоянно играя с одним и тем же человеком,

彼はその手紙を何度も何度も読んだ。

Он перечитывал письмо снова и снова.

私に構わず 何度も何度も しゃべるのです

и присутствующие перебивают меня снова и снова.

彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。

- Она читала это письмо снова и снова.
- Она снова и снова перечитывала его письмо.

- 彼女は彼を何度も殴った。
- 彼女は彼を何度もぶった。
- 彼女は彼を何度も叩いた。

Она била его ещё и ещё.

彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。

Он пытался снова и снова, но у него так и не получилось.

‎だが何度も逃す

Они от нее ускользают раз за разом.

そうやって何度も

Со временем я развила у себя способность

はい、何度もあります。

Да, я видел такой много раз.

私は何度もやってみた。

Я пытался снова и снова.

何度も彼に出くわした。

Я несколько раз натыкался на него.

同じ話を何度もします。

Я снова и снова говорю одно и то же.

トムはメアリーを何度も蹴った。

Том несколько раз пнул Мэри.

- 彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
- 彼はテレビで何度も演じてきた。

Он появлялся на телевидении множество раз.

何度も同じこと聞くなよ。

Не спрашивай меня постоянно одно и то же!

- 同じことを何回も言わすな!
- 何度も何度も同じことを言わせるなよ。

- Не заставляйте меня повторять одно и то же снова и снова!
- Не заставляй меня по сто раз повторять одно и то же!

- 彼は何度も私に嘘をついてきた。
- 何度も私に嘘をついてきたのだから。

Он то и дело мне лгал.

その本を何度も読みなさい。

Прочти книгу снова и снова.

この本は何度も読みました。

- Я прочел эту книгу несколько раз.
- Я читал эту книгу несколько раз.

何度もそれを読み返しなさい。

- Прочитайте это снова и снова.
- Прочитай это снова и снова.
- Прочти это снова и снова.

ここは何度も来たことがある。

Я часто бывал здесь.

トムは何度も私を助けてくれた。

Том много раз мне помогал.

やめてと何度も言ったでしょう。

Я говорил тебе, снова и снова, не делать этого.

彼には何度も会ったことがある。

Я видел его много раз.

私は何度も旅行したことがある。

Я много путешествовал.

この本は何度も読む価値がある。

Эта книга заслуживает того, чтобы её перечитывали снова и снова.

この映画は何度も見る価値がある。

Этот фильм стоит посмотреть несколько раз.

あの本は何度も読んだことがある。

- Я прочел эту книгу несколько раз.
- Я читал эту книгу несколько раз.

これを1日に何度も繰り返しますが

Мы проделываем всё это по многу раз за день,

‎何度も彼女のところへ ‎連れて行った

Он и ее, конечно, видел. Я часто брал его с собой.

臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。

- Трусы умирают много раз до смерти.
- Трусы умирают многократно до наступления их смерти.

彼女はハワイに何度も行ったことがある。

Она была на Гавайях несколько раз.

彼女は何度も私に電話をかけてきた。

Она звонила мне много раз.

何度もやってみたが、うまくいかなかった。

Я пробовал ещё и ещё, но у меня ничего не получалось.

彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。

Он стучал в дверь снова и снова, но никто не отвечал.

私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。

Я много раз пытался с ним связаться.

私たちは東京へ何度も行ったことがある。

Мы были в Токио много раз.

このビルの所有者は何度も変わっています。

Владелец этого здания менялся несколько раз.

二番目のバージョンでは 同じ人と何度もゲームをします

Во второй версии мы играем много игр с одним и тем же человеком.

何度も繰り返して読む価値のある本もある。

Некоторые книги стоит читать снова и снова.

私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。

Мы снова и снова перечитывали это письмо.

そもそも呼吸ができず これを何度も繰り返し

Фактически он не мог дышать. И это повторялось снова и снова.

同じことを何度も聞いてくる 「感じているか」と

Он всё время повторял: «Ты чувствуешь?»

彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。

Он прерывал говорящего частыми вопросами.

彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。

- Он ушёл прочь, то и дело оборачиваясь.
- Он ушёл прочь, то и дело оборачиваясь на нас.

激戦は数時間続き 堡塁の主人が何度も変わった

В течении несколько часов ожесточённых боёв редут несколько раз переходил из рук в руки.

もっと注意するようにって何度も言ったでしょ。

Сколько раз тебе повторял, будь осторожнее.

彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。

Я еще раз сказал им, чтобы они сделали радио потише.

何度もピンポン鳴らしてみたんだけど、誰も出ないんだ。

Я много раз звонил в дверь, но никто не открывает.

- この話名何かいも聞いた。
- この話は何度も聞いた。

Я эту историю сто раз слышал.

あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。

Вы должны использовать бумажные пакеты снова и снова.

人気になった理由について 何度も話し合いました

и причины его успеха.

その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。

Женщины много раз поклонились друг другу.

私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。

Я несколько раз звонил ему в офис, но никто не брал трубку.

それを何度も繰り返すことで 考えに磨きがかかります

и, проделывая это вновь и вновь, вы отто́чите свою идею.

その映画は何度も見たことがあるが、もう一度見てみたい。

Я смотрел этот фильм много раз, но я бы хотел увидеть его снова.

彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。

Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты.

彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。

Она говорит о Париже так, словно она была там много раз.

郵便局に何度も足を運ばなくてもいいように、切手を沢山手元においてある。

У меня есть большой запас марок, чтобы не ходить постоянно на почту.

- 君は何度も同じ間違いをし続けている。
- ずっと同じ間違いばかりしてるじゃないの。

Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова.

- 私はそこへは何度も行ったことがある。
- 私はしばしばそこへいったことがあります。

Я часто там бывал.

彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。

Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.

More Words: