Examples of using "何度も" in a sentence and their russian translations:
одни и те же статьи
Но, постоянно играя с одним и тем же человеком,
Он перечитывал письмо снова и снова.
и присутствующие перебивают меня снова и снова.
- Она читала это письмо снова и снова.
- Она снова и снова перечитывала его письмо.
Она била его ещё и ещё.
Он пытался снова и снова, но у него так и не получилось.
Они от нее ускользают раз за разом.
Со временем я развила у себя способность
Да, я видел такой много раз.
Я пытался снова и снова.
Я несколько раз натыкался на него.
Я снова и снова говорю одно и то же.
Том несколько раз пнул Мэри.
Он появлялся на телевидении множество раз.
Не спрашивай меня постоянно одно и то же!
- Не заставляйте меня повторять одно и то же снова и снова!
- Не заставляй меня по сто раз повторять одно и то же!
Он то и дело мне лгал.
Прочти книгу снова и снова.
- Я прочел эту книгу несколько раз.
- Я читал эту книгу несколько раз.
- Прочитайте это снова и снова.
- Прочитай это снова и снова.
- Прочти это снова и снова.
Я часто бывал здесь.
Том много раз мне помогал.
Я говорил тебе, снова и снова, не делать этого.
Я видел его много раз.
Я много путешествовал.
Эта книга заслуживает того, чтобы её перечитывали снова и снова.
Этот фильм стоит посмотреть несколько раз.
- Я прочел эту книгу несколько раз.
- Я читал эту книгу несколько раз.
Мы проделываем всё это по многу раз за день,
Он и ее, конечно, видел. Я часто брал его с собой.
- Трусы умирают много раз до смерти.
- Трусы умирают многократно до наступления их смерти.
Она была на Гавайях несколько раз.
Она звонила мне много раз.
Я пробовал ещё и ещё, но у меня ничего не получалось.
Он стучал в дверь снова и снова, но никто не отвечал.
Я много раз пытался с ним связаться.
Мы были в Токио много раз.
Владелец этого здания менялся несколько раз.
Во второй версии мы играем много игр с одним и тем же человеком.
Некоторые книги стоит читать снова и снова.
Мы снова и снова перечитывали это письмо.
Фактически он не мог дышать. И это повторялось снова и снова.
Он всё время повторял: «Ты чувствуешь?»
Он прерывал говорящего частыми вопросами.
- Он ушёл прочь, то и дело оборачиваясь.
- Он ушёл прочь, то и дело оборачиваясь на нас.
В течении несколько часов ожесточённых боёв редут несколько раз переходил из рук в руки.
Сколько раз тебе повторял, будь осторожнее.
Я еще раз сказал им, чтобы они сделали радио потише.
Я много раз звонил в дверь, но никто не открывает.
Я эту историю сто раз слышал.
Вы должны использовать бумажные пакеты снова и снова.
и причины его успеха.
Женщины много раз поклонились друг другу.
Я несколько раз звонил ему в офис, но никто не брал трубку.
и, проделывая это вновь и вновь, вы отто́чите свою идею.
Я смотрел этот фильм много раз, но я бы хотел увидеть его снова.
Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты.
Она говорит о Париже так, словно она была там много раз.
У меня есть большой запас марок, чтобы не ходить постоянно на почту.
Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова.
Я часто там бывал.
Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.