Translation of "今は" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "今は" in a sentence and their russian translations:

今は忙しい。

- Я сейчас занят.
- Я сейчас занята.

今は勤務中だ。

Я сейчас на дежурстве.

今はとても寒い。

Сейчас очень холодно.

ロングスカートは今はやりだ。

Длинные юбки в моде.

今はできません。

- Я сейчас не могу этого сделать.
- Я не могу сделать это сейчас.
- Я не могу сейчас это сделать.
- Я сейчас не могу это сделать.

今は零下10度だ。

- Сейчас десять градусов ниже нуля.
- Сейчас минус десять градусов.

今はボストンにいるの?

- Ты сейчас в Бостоне?
- Вы сейчас в Бостоне?

今は忙しいですか。

- Ты сейчас занят?
- Вы сейчас заняты?
- Ты сейчас занята?

それが今は こうです

А сейчас он выглядит вот так.

今は夜中の2時だよ。

Сейчас два часа ночи.

今は昼の4時半だよ。

Сейчас полпятого вечера.

いや、今は持ってない。

- Нет, у меня нет этого с собой.
- Нет, у меня его с собой нет.
- Нет, у меня её с собой нет.
- Нет, он у меня не с собой.
- Нет, она у меня не с собой.

今は何も要りません。

Сейчас мне ничего не нужно.

- 私は今は昼食を食べたくない。
- 今は昼ご飯食べたくないんだ。

- Я не хочу сейчас обедать.
- Я сейчас не хочу обедать.

今はその問題は無いと

что всё в порядке.

では 今はどうでしょう?

Ладно, а как дела обстоят сейчас?

今は朝の9時15分だよ。

Сейчас четверть десятого утра.

今は一人でいたいんだ。

- Я хотел бы сейчас побыть один.
- Я бы хотел сейчас побыть один.
- Я бы хотела сейчас побыть одна.
- Я хотела бы сейчас побыть одна.

今は時間がないんです。

В данный момент у меня нет времени.

今は勤務時間外なんだ。

Я не на службе.

今は疲れ果てています。

- Я сейчас очень устал.
- Я сейчас очень устала.

- 今は数学の宿題をする気がしない。
- 今は宿題をやる気がしない。

Прямо сейчас мне не хочется делать домашнее задание по математике.

今は学ぶことが仕事です

Её работа — учиться.

彼は今は船に乗っている。

Он сейчас на борту корабля.

私は今は外へ出たくない。

Мне неохота сейчас никуда идти.

- 今はあまり話したい気がしない。
- 今はあまり話をする気分じゃない。

Сейчас мне не очень хочется говорить.

私は今は965しか働きません

Сейчас я работаю только в режиме 965,

‎だが今はまだ母親が頼りだ

А до тех пор... ...они зависят от матери.

赤ん坊の年は今は2歳です。

Сейчас малышу два года.

正確にいうと今は3時です。

Сейчас ровно три часа.

今は食べる気がしないんだ。

Мне сейчас не хочется есть.

例えば、ロンドンは今は朝7時です。

Например, в Лондоне сейчас 7 утра.

- 今勤務中です。
- 今は勤務中だ。

- Я сейчас на дежурстве.
- Я сейчас на службе.

今はテレビを見る気分じゃない。

У меня сейчас нет настроения смотреть телевизор.

今は売り上げが落ちている。

Продажи сейчас упали.

今は散歩したくないんだよ。

Я не хочу сейчас идти гулять.

今はボストンに住んでないんだよ。

Я сейчас в Бостоне не живу.

今は食事をする時間がない。

- У нас сейчас нет времени поесть.
- У нас сейчас нет времени на еду.

- 今は零下10度だ。
- 現在-10℃です。

- Сейчас минус десять.
- В данный момент минус десять градусов.

でも今は 代価について考えず

Но я учусь жить

今は変化が必要だと決断した

Теперь он решил, что необходимы изменения.

今はあまり時間がないのです。

- У меня сейчас не очень много времени.
- У меня сейчас туго со временем.
- У меня сейчас особо нет времени.

今は飲むことが本当に必要だ。

Мне действительно надо сейчас выпить.

ちょうど今はオフィスに誰もいない。

Сейчас в офисе никого нет.

とりあえず今は私のを使って。

- Пока просто используй мою.
- Пока что просто возьми мой.
- Пока что просто возьмите мой.
- Пока что просто возьми мою.
- Пока что просто возьмите мою.
- Пока что просто возьми моё.
- Пока что просто возьмите моё.

今はそれをする気になれない。

Мне сейчас неохота этим заниматься.

今は何もすることがないんだ。

Мне нечего делать сейчас.

今は松茸が旬でお安いですよ。

Сейчас самый сезон грибов мацутакэ, поэтому они дешевые.

今は状況が良くなっているはず

Сейчас ситуация должна быть лучше.

- 今は忙しい。
- 今、手がはなせません。

Я сейчас занят.

今は現金を持ち合わせていない。

У меня сейчас мало налички.

今は、それについてコメントしたくない。

Я бы предпочёл сейчас это не комментировать.

今は何もすることがありません。

У меня сейчас нет дел.

今は雲で隠れてしまっています。

Сейчас гора скрыта за тучами.

今ははっきりとはわかりません。

В данный момент я не уверен.

今はあまり話したい気がしない。

Сейчас мне не очень хочется говорить.

今は何もすることがないんだよ。

Мне сейчас нечего делать.

その博物館は今は閉鎖している。

- Музей сейчас закрыт.
- В настоящее время музей не работает.

- 今、忙しいの。
- ちょうど今は忙しい。

Я сейчас занят.

今は まあまあ元気にやっています

Сейчас мои дела идут неплохо.

‎今は5月 ‎子供たちは生後4ヵ月だ

Сейчас май, и детенышам четыре месяца.

今は それに取り組む 絶好の時です

Но работать над этим сегодня — восхитительно.

彼は今はもうそこに住んでいない。

Он тут больше не живёт.

今はこれといってすることがない。

- У меня нет планов делать что-то конкретное сейчас.
- Мне сейчас особенно нечего делать.
- Мне сейчас особо нечего делать.
- У меня сейчас особенно нет дел.

その語は今はもう使われていない。

Это слово больше не используется.

今は数学の宿題をする気がしない。

Мне неохота сейчас делать математику.

今はそれをやりたくないんだけど。

Сейчас я не хотел бы это делать.

今は麻痺の治療に集中していますが

и мы сейчас в первую очередь сосредоточились на параличе,

「今は何時なんでしょう?」「3時30分です。」

- "Сколько сейчас времени?" - "Полчетвёртого".
- "Сколько сейчас времени?" - "Половина четвёртого".

今は生きるか死ぬかのせとぎわです。

Это вопрос жизни и смерти.

今はこのことについて話せないんだ。

Я сейчас не могу говорить об этом.

今はフランス語の勉強に夢中になってます。

Сейчас я просто с головой ушел в изучение французского языка.

トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。

Том из Бостона, но сейчас живёт в Чикаго.

- 私は今何も食べる気がしない。
- 今は何も食べる気がしません。
- 今は何も食べたい気がしない。

Я сейчас не хочу ничего есть.

今は仕事中なのであとから電話します。

Я сейчас на работе, так что я Вам позже позвоню.

今は3時です。1時間後にまた来ますね。

Сейчас три часа. Я вернусь через час.

- 風がひどくなってきた。
- 今は風がビュウビュウだよ。

Ветер сейчас дует сильно.

- 気分がよい。
- 今はすっきりした気分です。

Я чувствую себя хорошо сейчас.

手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。

Раньше я печатал свои письма на машинке, но теперь я пользуюсь текстовым процессором.

今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。

Сейчас я живу в Хельсинки, но родом я из Куопио.

今は新しいビルがたくさん立っています。

Сейчас здесь много новых зданий.

今は卒論のテーマを探しているところです。

Я сейчас как раз ищу тему для дипломной работы.

彼が行ってしまった今はとても寂しい。

Теперь, когда он уехал, мы очень скучаем по нему.

今はトムの邪魔しないでよ。勉強してるの。

- Не мешай сейчас Тому. Он занимается.
- Не мешайте сейчас Тому. Он занимается.
- Не беспокой сейчас Тома. Он занимается.
- Не беспокойте сейчас Тома. Он занимается.

彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。

Он француз по происхождению, правда сейчас у него гражданство США.

More Words: