Examples of using "わかりますか?" in a sentence and their russian translations:
Вы понимаете, о чем я?
Вам знакомо это чувство?
- Понял?
- Усёк?
- Усекла?
- Ферштейн?
Ты знаешь, сколько мне лет?
- Вы меня понимаете?
- Ты меня понимаешь?
- Ты понимаешь меня?
Вы меня понимаете?
Ты умеешь жонглировать?
- Ты знаешь, кто этот человек?
- Вы знаете, кто этот человек?
Вы знаете, как починить этот телевизор?
- Вы знаете, кем он был?
- Вы знаете, кто он был?
- Ты знаешь, кем он был?
- Я понятно выражаюсь?
- Я ясно выражаюсь?
Вы понимаете, что последует за этим?
Ты можешь отличить овцу от козы?
Ты не догадываешься, что я делаю?
Ты примерно представляешь, когда закрывается банк?
Ты знаешь, где находится полицейский участок?
Знаешь ли ты, чем отличается микроскоп от телескопа?
Вы видите разницу между этими двумя изображениями?
Можешь сказать мне, что обозначает это слово?
- Ты понимаешь?
- Вы понимаете?
- Понимаешь?
- Понимаете?
Многие ли из вас знают, что это?
Вы понимаете, что он говорит?
Ты можешь понять, почему он не хочет с нами идти?
Ты знаешь, что нужно делать, если в здании пожар?
Время не подскажете?
Вам известна причина, почему две трети студентов не присутствовали на встрече?
- Ты понимаешь, что я говорю?
- Вы понимаете, что я говорю?
Вы понимаете, что я говорю?
Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом?
- Знаешь, почему она такая злая?
- Знаешь, почему она так злится?
- Вы знаете, когда они прибудут?
- Ты знаешь, когда они приедут?
- Вы знаете, когда они приедут?