Translation of "めるよ" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "めるよ" in a sentence and their russian translations:

始めるよ

Тогда поехали!

埋(う)めるよ

И присыпем почвой.

置いておこう うめるよ

Оставим их здесь. И присыпем почвой.

君が前に進めるように

и увезу тебя далеко-далеко».

留めるよ 無事を祈っててくれ

Пристегнусь к нему. Молитесь, чтобы трос выдержал.

いびきをかくことは認めるよ・・・。

Я должен признаться, что храплю.

医者は煙草をやめるようにいった。

Мой врач посоветовал мне бросить курить.

窓をしめるようおねがいできますか。

Можно попросить Вас закрыть окно?

トムは、門を閉めるよう私に言いました。

- Том сказал мне закрыть ворота.
- Том сказал мне, чтобы я закрыл ворота.

日本語を読めるようになりたいです。

Я хочу научиться читать по-японски.

先生方はいつも君の作品を誉めるよ。

Твои учителя всегда говорят хорошо о твоей работе.

隠れることを やめるようになりました

я перестала прятаться.

医者は彼に酒を止めるように忠告した。

Врач посоветовал ему воздержаться от выпивки.

私はたばこを止めるように説得された。

Меня уговорили бросить курить.

警官が私に車を停めるように命令した。

Полицейский приказал мне остановить машину.

彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。

Его доктор посоветовал ему бросить курить.

私は彼にたばこをやめるように忠告した。

Я посоветовал ему бросить курить.

フランス語すらすら読めるようになりたいなあ。

Хочу научиться бегло читать по-французски.

- 彼はアラビア語を読みます。
- 彼はアラビア語が読めるよ。

Он читает по-арабски.

彼は簡単に非を認めるような人ではない。

Он не из тех, кто легко признаёт свои ошибки.

医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。

- Доктор сказал ему бросить курить и пить.
- Врач сказал ему бросить пить и курить.
- Врач велел ему бросить пить и курить.

医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。

- Врач сказал, что тебе следует бросить курить.
- Врач порекомендовал тебе бросить курить.

兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。

Мой брат посоветовал мне бросить курить.

彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。

Он посоветовал ей перестать пить.

医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。

Врач посоветовал ему бросить курить.

医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。

Врач посоветовал ему меньше работать.

医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。

Врач сказал мистеру Смиту бросить курить.

その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。

После этого Майк говорит Хироши, чтобы тот пристегнул свой ремень безопасности.

彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。

Она посоветовала ему бросить пить.

- 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。
- 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。

Учитель нам сказал перестать болтать.

詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。

Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину.

英字新聞もっとすらすら読めるようになりたいな。

Я хочу научиться читать английские газеты более бегло.

じゃあ 水しぶきと共に始めるよ 試しに決断してみて

Ладно, мы начнем с всплеска и веселого пробного решения.

- それら全部読むことができる。
- 僕ね、それ全部読めるよ。

Я могу их все прочесть.

私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。

Пожалуйста, скажи Тому, чтобы он перестал ходить за мной.

煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。

Целовать курильщика - всё равно что лизать пепельницу.

あり、ベルティエはスモレンスクでの前進を止めるようにナポレオンを説得しようとした人々の1人でした。

и Бертье был среди тех, кто пытался убедить Наполеона остановить наступление под Смоленском.

- 喫煙をやめるように医者に言われた。
- タバコを断念するようにと医者が私に言った。

- Доктор сказал мне бросить курить.
- Врач сказал мне бросить курить.
- Врач велел мне бросить курить.

飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。

Когда самолёт приблизился к зоне турбулентности, пилот самолёта попросил пассажиров застегнуть ремни.

- 何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
- 何があろうとも私はあきらめない。

Ничто не может заставить меня отречься.

罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。

Те, чьи грехи прощены, считаются безгрешными, так что могут найти путь в рай.

- 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
- 私は友人に結婚しないように説得に努めた。
- 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。

Я попытался отговорить своего друга от женитьбы.

More Words: