Examples of using "その間" in a sentence and their russian translations:
В то время,
Он всё время молчал.
В то время как Наполеон ответил ураганом деятельности.
Всё это время я был там.
Телевизор всегда был включен.
Всё это время он продолжал работать.
Я был здесь всё время.
Он всё время оставался там.
и там, посередине, вас ранят.
Ошибка стоила ему головы.
- Она только всё время плакала.
- Она только и делала, что плакала всё время.
Я прожил в Париже три года, в течение которых изучал французский.
которые оставили позади целые истории ненависти,
- Почему вы молчали всё время?
- Почему ты всё время молчал?
- Почему ты всё время молчала?
- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?
Мы всё время говорили друг с другом.
Интересно, что никто не заметил той ошибки.
Странно, но никто из нас не заметил ошибки.
- Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?
- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?
- Ты думаешь, он специально сделал эту ошибку?
Мама хлопотала над готовкой; в это время я только смотрел телевизор.
Он вернется через два часа. Давай тем временем приготовим ужин.
Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.