Examples of using "その結果" in a sentence and their russian translations:
И вот результат —
И что, если в результате этого ледниковые озёра —
Я был разочарован результатом.
не думая о последствиях,
Я довольна результатом.
Он был удовлетворён результатом.
Я разочарован этим результатом.
Я был поражен результатом.
Результаты не оправдали мои ожидания.
Ты несёшь ответственность за результат.
Мой папа был доволен результатом.
Они были удовлетворены результатом.
Результат не совпал с нашими ожиданиями.
Он беспокоится о результате.
В результате мы всё портим.
Меня совершенно не волнует результат.
Он будет доволен результатом.
Я совершенно не удовлетворен результатами.
Результаты показали, что привыкание к риску
Он недоволен результатом.
Он был в некоторой степени удовлетворён результатом.
- От результата зависит многое.
- Многое зависит от результата.
- Ты удовлетворен результатом?
- Вы довольны результатом?
- Ты доволен результатом?
- Ты довольна результатом?
Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону.
Он совсем не был доволен результатом.
Он нервничал из-за результата.
Я нервничаю по поводу результата.
Казалось, она была разочарована результатом.
Ты должен сообщить результаты своему начальнику.
В целом, результат был неудовлетворительным.
- В общем, я удовлетворён этим результатом.
- В целом я удовлетворён результатом.
Конкуренция на существующие места огромна.
Учитель был совершенно не удовлетворён результатом.
Я волнуюсь по поводу результата.
Мы не вполне довольны результатом.
Шёл сильный дождь, и поэтому бейсбольный матч был отменён.
Отец был удовлетворён результатом.
Он потирал руки над докладом с результатами.
- Если что-то пойдёт не так, я отвечу за последствия.
- Если что-то пойдёт не так, я буду отвечать за последствия.