Translation of "すみません。" in Russian

0.030 sec.

Examples of using "すみません。" in a sentence and their russian translations:

すみません。

Прошу прощения.

すみません...

Извините...

- ミスタイプです。すみません。
- タイプミスです。すみません。
- 打ち間違いです。すみません。

- Это опечатка. Извините.
- Это опечатка. Прошу прощения.

- ちょっと失礼。
- あの、すみません...
- すみません...

- Извините.
- Извините...
- К сожалению....

- すみません、前通ります。
- すみません、通ります。

Извините, разрешите пройти.

遅れてすみません。

Простите за опоздание.

本当にすみません。

Мне действительно жаль.

お話し中すみません。

Простите, что прерываю.

- すみませんが、今何時でしょうか。
- すみません、今、何時ですか。

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

すみません 何年ですか?

АБ: Простите, какой год?

トピずれです。すみません。

Это не по теме, извини.

すみません、前通ります。

- Извините, разрешите пройти.
- Извините, позвольте пройти.

お邪魔してすみません。

- Простите, что прерываю вас.
- Простите, что перебиваю.

- 御免なさい。
- すみません。

Прошу прощения.

- すみません。
- ありがとう。

- Спасибо!
- Благодарю.

返事が遅れてすみません。

- Прошу меня извинить за поздний ответ.
- Прошу прощения за поздний ответ.

お役に立てずすみません。

Прости, что ничем не могу помочь.

すみません、今、何時ですか。

Простите, который час?

こんな格好ですみません。

Прошу прощения, что я в таком виде.

お話の最中にすみません。

- Можно вас перебить?
- Можно тебя перебить?

約束を破ってすみません。

- Прости, что нарушил обещание.
- Простите, что нарушил обещание.

- すみませんが、今何時でしょうか。
- すみません、今何時か分かりますか?

- Простите, Вы знаете, который час?
- Прости, ты не знаешь, сколько времени?
- Простите, вы не знаете, сколько времени?

- すみません、ここは私の席ですが。
- すみません、ここ私の席なんですけど。

Извините, но это моё место.

- 宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
- すみません、宿題忘れました。

Простите, я забыл сделать домашнюю работу.

すみません、通してください。

Простите. Можно пройти?

すみません、遅くなりまして。

- Извините, я опоздал.
- Прости, опоздал.
- Простите, опоздал.

すみません、母は今留守です。

- Извините, мамы сейчас нет.
- Извините, мамы сейчас нет дома.

すみません、ここ何駅ですか?

Простите, это какая станция?

すみません、トイレはどこですか?

Простите, где туалет?

すみません、宿題忘れました。

Простите, я забыл сделать домашнюю работу.

すみません、先約があります。

Извините. У меня назначена ещё одна встреча.

すみませんが駄目なんですよ。

Я боюсь, что ты не можешь.

すみません、これいくらですか?

Простите, сколько это стоит?

すみません、出口はどこですか?

Простите, где находится выход?

すみません、これ何の列ですか?

Извините, а что это за очередь?

すみません、ここ空いてますか?

Простите, здесь свободно?

すみません。トイレ、貸してください。

Извините, я могу воспользоваться туалетом?

すみません、余計なこと聞いて。

Прости, что спросил.

すみません、注文お願いします。

Официант, я бы хотел сделать заказ.

- すみません、それ頼んでないんですけど。
- すみません、それ注文してないですよ。

- Простите, но я не это заказывал.
- Простите, но это не то, что я заказывал.

すみませんが、今何時でしょうか。

- Извините, время не подскажете?
- Простите, не подскажете, который час?

すみませんが小銭がありません。

Извините, но у меня совсем нет мелочи.

すみませんが在庫切れなのです。

Извините, но они распроданы.

すみません、番号を間違えました。

Извините, я набрал неверный номер.

すみません、何ていわれましたか。

Извините, я не расслышал, что Вы сказали.

すみません、このセーターいくらですか?

Извините, сколько стоит этот свитер?

すみません、聞こえませんでした。

- Простите, я не расслышал.
- Прости, я тебя не слышала.
- Простите, я Вас не слышала.

すみません、気分が悪いのですが。

Извините, но я неважно себя чувствую.

長い事お待たせしてすみません。

Простите, что заставил Вас так долго ждать.

すみませんが、図書館はどこですか。

Простите, где находится библиотека?

すみません。車を借りたいのですが。

Извините, я хотел бы арендовать машину.

すみません、卵はどこにありますか?

Простите, где яйца?

すみません、今何時か分かりますか?

Простите, Вы знаете, который час?

今晩お会いできなくてすみません。

Мне жаль, что я не смогу встретить вас сегодня вечером.

すみません、わざとじゃないんです。

Простите, я нечаянно.

長い間待たせてすみませんでした。

- Простите, что заставил вас ждать так долго.
- Простите, что заставила вас ждать так долго.
- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.

すみません、タクシー乗り場はどこですか?

Извините, вы не скажете, где стоянка такси?

すみません、この席あいていますか。

Прошу прощения, это место свободно?

すみません。それしか覚えていない。

Простите. Это всё, что я помню.

- 失礼しました。
- 失礼。すみません。
- ちょっと失礼。
- あのー、失礼ですが。
- すみません。
- 失礼します。

- Извините меня.
- Извините.

もっと早くEメールしなくて、すみません。

Прости, что не написал раньше.

すみません、ここ私の席なんですけど。

Прошу прощения, но это моё место.

すみません、何とおっしゃいましたか?

Простите, что вы сказали?

あの、すみません。これは何の列ですか?

Извините, а что это за очередь?

すみません、道に迷ってしまいました。

- Извините, я заблудился.
- Извините, я потерялся.

- お詫びします。
- 御免なさい。
- すみません。

- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.

すみません、駅はどちらの方向ですか?

Простите, как пройти к станции?

More Words: