Translation of "かわいい!" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "かわいい!" in a sentence and their russian translations:

かわいい!

Как мило!

かわいい人は何を着てもかわいい。

Симпатичные люди будут выглядеть симпатично, что на них ни надень.

- 彼女らはかわいい。
- 彼女達はかわいい。

Они красивы.

コアラ、かわいい。

Коалы милы.

ハリネズミ、かわいいね。

Ёжики милые.

かわいいなー。

- Так мило.
- Это так мило.

- 君の目元はかわいいね。
- 君はかわいい目をしているね。

А у тебя, наверно, красивые глаза, да?

クラスにかわいい子いる?

У вас в классе есть симпатичные девчонки?

君はなんてかわいい。

Ты такой милый.

- 彼の妹はとてもかわいいね。
- あいつの妹、とてもかわいいね。

- Его сестричка весьма мила, не правда ли?
- Его сестрёнка очень милая, не правда ли?

彼女はとてもかわいい。

Она очень симпатичная.

メアリーってかわいいと思う?

Ты считаешь, Мэри хорошенькая?

かわいい子紹介してよ。

- Познакомь меня с какой-нибудь симпатичной девушкой.
- Познакомьте меня с какой-нибудь симпатичной девушкой.

君の目元はかわいいね。

У тебя такие милые глазки.

私の妹はかわいいです。

Моя сестра красивая.

彼女は本当にかわいい。

Она в самом деле мила.

私の犬はかわいいです。

Моя собака милая.

- 彼女は美しいと言うよりかわいい。
- 彼女は美しいというよりはかわいい。
- 彼女は、美人というよりかわいい。

Она скорее милая, чем красивая.

なんとかわいい花だろう。

Какие красивые цветы!

その猫はとてもかわいい。

Эта кошка очень милая.

彼はかわいい少女を見た。

Он увидел красивую девушку.

君の子どもはかわいいね。

- У тебя милые дети.
- У вас милые дети.

- ナンシーさんはとてもかわいいそうです。
- ナンシーはとてもかわいいんだってね。

Я слышал, Нэнси очень симпатичная.

かわいい子紹介してくれよ。

- Познакомь меня, пожалуйста, с симпатичной девушкой.
- Познакомь меня, пожалуйста, с какой-нибудь симпатичной девушкой.

メアリーはとてもかわいい少女です。

- Мэри — очень красивая девушка.
- Мэри очень хорошенькая девушка.

彼女はとてもかわいいですね。

Она очень мила, правда же?

彼女はかわいい女の子ですか。

Она красивая девочка?

彼女はかわいい顔をしている。

У неё красивое лицо.

かわいいものは何でも好きだ。

Мне нравится все, что красивое.

こんなかわいい猫初めて見た。

Я впервые вижу такого очаровательного кота.

メアリーはどんな格好でもかわいい。

Мэри мила в любом виде.

なんてかわいい花なんでしょう!

Какие прекрасные цветы!

ロビンは眠っているときはかわいい。

Робин выглядит очень мило, когда он спит.

ヘレンは美しいというよりかわいい。

Елена - скорее хорошенькая, чем красивая.

なんてかわいい子犬たちだろう。

Какие прелестные щенки!

淳子ちゃんはかわいい女の子だ。

Юнко - красивая девушка.

ナンシーはとてもかわいいんだってね。

Поговаривают, что Нэнси очень мила.

トムはかわいいって言われるの嫌?

Тебе не нравится, когда тебя называют милым, Том?

トムはかわいい女の子に目がない。

- Том питает слабость к хорошеньким девушкам.
- У Тома слабость к симпатичным девушкам.

あのかわいい少女は私の妹です。

Эта красивая девушка - моя сестра.

私はかわいい犬を飼っています。

У меня красивая собака.

メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?

Как ты думаешь, кто симпатичнее, Мэри или Элис?

オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。

«Ах, дорогой», - сказала она, «сядь, расслабься и закрой глаза».

- これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
- こんなかわいい赤ちゃんはじめてみた!
- こんなかわいい赤ちゃん見たことない!

Это самый очаровательный младенец, которого я когда-либо видел.

慎也はかわいい女の子と結婚した。

Синъя женился на прелестной девушке.

君の妹はなんてかわいいんだろう。

- Какая красивая у тебя сестра!
- Какая у вас красивая сестра!
- Какая у тебя красивая сестра!

彼女は私にかわいい人形をくれた。

Она дала мне красивую куклу.

ジルはかわいいだけでなく頭もよい。

Джилл умна, а также красива.

- 私の妹はかわいいです。
- 妹は美人だ。

У меня красивая сестра.

メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。

Мэри — самая прелестная девочка в классе.

- なんて可愛いんでしょう。
- かわいい!

Как мило!

- ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
- ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。

Ребёнок в колыбели очень милый.

- 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。
- 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。

- Он познакомил меня с хорошенькой девушкой.
- Он познакомил меня с симпатичной девушкой.
- Он познакомил меня с красивой девушкой.

昔々かわいい少女が住んでいました。

Давным-давно жила-была милая девушка.

彼女は先週かわいい女の子を産んだ。

Она родила хорошенькую девочку на прошлой неделе.

彼女はかわいい帽子をかぶっていた。

- Она носила симпатичную шляпку.
- Она носила прелестную шляпу.

彼らはどちらもとてもかわいいです。

Они оба очень симпатичные.

その村にかわいい少女が住んでいた。

В той деревне жила хорошенькая девушка.

メアリーは前髪あった方がかわいいと思う。

Я думаю, Мэри было бы лучше с челкой.

彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。

Даже без косметики она очень мила.

お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。

Брат подарил мне милую куклу.

- かわいい名前ね。
- 可愛らしい名前だこと。

Красивое имя.

私は彼女がかわいいのを知っています。

- Я знаю, что она красивая.
- Я знаю, что она красива.

赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。

- У малыша хорошенькие маленькие пальчики.
- У ребёнка хорошенькие маленькие пальчики.

僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。

В моём классе нет девочек красивее, чем Линда.

彼女はかわいいだけでなく親切でもある。

Она не только красивая, но и добрая.

ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。

Ребёнок в колыбели очень милый.

「このバッグかわいくない?」「うん、めっちゃかわいい!」

"Правда, миленькая сумочка?" - "Да, классная".

あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。

Посмотрите на эту миленькую девчоночку!

子供ってなんであんなにかわいいんだろう。

Интересно, почему дети такие милые?

そのTシャツ私も持ってます。かわいいですよね。

У меня тоже есть та футболка. Миленькая, да?

なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない。

Она, конечно, симпатичная, но не красавица.

彼は、「彼女はなんてかわいい子だろう」と言った。

Он сказал: "Какая она хорошенькая!"

まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。

Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?

彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。

Она, без сомнения, была милой девушкой в молодости.

「メアリーはほんといつ見てもかわいいね」「やだ、照れちゃう」

«На тебя, Мэри, как ни посмотришь, ты такая хорошенькая всегда». — «Ой, я прям смутилась».

彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。

Возможно, она и хорошенькая, но мне она не нравится.

かわいい子グマが 母グマについていく様子を撮ったこと

а также милых детёнышей, следующих за своими мамами.

- 何とかわいらしい人形だ!
- なんてかわいい人形だろう。

Какая очаровательная кукла!

ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。

Большинство девушек считают себя привлекательными.

寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。

Нет ничего милее, чем невинное личико спящего младенца.

ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。

Посмотрите на милую маленькую малышку, спящую в колыбели.

その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。

- Какая красивая кукла у этой девочки!
- Какая у этой девочки красивая кукла!

お前自分のこと世界で一番かわいいって思ってるでしょ?

Ты, наверное, считаешь себя самым милым на свете?

More Words: