Translation of "いいね" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "いいね" in a sentence and their russian translations:

いいね

Отлично!

顔色いいね。

Ты хорошо выглядишь.

届くといいね

Надеюсь, веревки хватит.

ハリネズミ、かわいいね。

Ёжики милые.

それはいいね。

- Это круто.
- Это здорово.
- Это отлично.

君のアイデアいいね。

- Мне нравятся твои идеи.
- Мне нравятся ваши идеи.

あったぞ いいね

Вот то, что нужно.

トムの笑顔いいね。

У Тома очень приятная улыбка.

そうだといいね!

Дай-то бог!

我が家っていいね。

- Хорошо быть дома.
- Хорошо дома.

彼女はフットワークがいいね。

Она хорошо работает ногами.

- 彼の妹はとてもかわいいね。
- あいつの妹、とてもかわいいね。

- Его сестричка весьма мила, не правда ли?
- Его сестрёнка очень милая, не правда ли?

君の目元はかわいいね。

У тебя такие милые глазки.

風邪早く治るといいね。

Надеюсь, твоя простуда скоро пройдёт.

早く良くなるといいね。

- Поправляйся!
- Поправляйтесь!
- Выздоравливай!
- Выздоравливайте!

この広告はセンスがいいね。

Это интересная реклама.

どっちがいいねどこかな?

Какое укрытие даст лучшую защиту?

すぐによくなるといいね。

Надеюсь, ты скоро поправишься.

今日は風が気持ちいいね。

Сегодня приятный ветерок, правда?

君の子どもはかわいいね。

- У тебя милые дети.
- У вас милые дети.

これは天然のいいねどこだ

Это неплохое естественное укрытие.

- それはすごい。
- そりゃいいね。

- Это звучит великолепно.
- Это звучит замечательно.

- 気に入りました。
- それ、いいね。

Мне понравилось.

少しでも寝られるといいね。

Было бы здорово хоть немного поспать.

寝る前にテレビを消してよ、いいね。

Когда пойдёшь спать, выключи телевизор, ладно?

君の努力が実を結べばいいね。

Надеюсь, что ваши усилия принесут плоды.

- いい発音ですね。
- 発音がいいね。

У вас хорошее произношение.

「雨やんだかな?」「やんでるといいね」

"Дождь, может, перестал?" - "Да, неплохо было бы".

- そのネクタイ、いいね。
- お前のネクタイ、いいじゃん。

- Мне нравится твой галстук.
- Мне нравится Ваш галстук.

「今年はホワイトクリスマスになるといいね」「そうだね」

«Надеюсь, в этом году Рождество у нас будет снежным». – «Я тоже».

フェイスブックでいくつ 「いいね!」がもらえるかなど

как много лайков получили на Facebook.

ここにはこれ以上いない方がいいね。

Нам не стоит здесь больше оставаться.

「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」

- "Думаешь, он придёт?" - "Надеюсь, что нет".
- "Думаете, он придёт?" - "Надеюсь, что нет".

「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」

"Он серьёзно болен?" — "Надеюсь, что нет".

- 鯔背だね。
- 彼は元気そうだ。
- 彼、なかなかいいね。

Он хорошо выглядит.

- 音楽の趣味がいいね。
- いい音楽の趣味してるね。

У тебя хороший вкус в музыке.

- すぐ良くなって欲しい。
- 早く良くなるといいね。

- Надеюсь, ты скоро поправишься.
- Надеюсь, вы скоро поправитесь.
- Я надеюсь, ты скоро поправишься.

今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?

Ты сегодня в хорошем настроении. Случилось что-то хорошее?

- トムは今日はノリノリだね。
- 今日はトム、とても機嫌がいいね。

Том сегодня в приподнятом настроении.

- そのコーヒーはいいにおいがする。
- そのコーヒーは香りがいいね。

Этот кофе вкусно пахнет.

「メアリーはほんといつ見てもかわいいね」「やだ、照れちゃう」

«На тебя, Мэри, как ни посмотришь, ты такая хорошенькая всегда». — «Ой, я прям смутилась».

「いいね」やリツイートをもらうのが 目的となってはいけません

Нашей целью не должно быть получение лайков или ретвиттов.

- 君の目元はかわいいね。
- 君はかわいい目をしているね。

А у тебя, наверно, красивые глаза, да?

トムが私たちに嫌われてるって思ってなければいいね。

Надеюсь, Том не думает, что мы его ненавидим.

- その事を両親に言ってはいけないよ。
- そのことを親にいってはいけないよ。
- 両親にその事を言わなくてもいいね。

Ты не должен говорить об этом своим родителям.

- すぐ良くなって欲しい。
- あなたはすぐに良くなるだろうと思います。
- あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
- すぐに良くなるといいね。

- Надеюсь, ты скоро поправишься.
- Надеюсь, вы скоро поправитесь.

More Words: