Translation of "“左”" in Russian

0.034 sec.

Examples of using "“左”" in a sentence and their russian translations:

- 左側通行を守れ。
- 左側通行をしなさい。
- 左側通行です。

Держись левой стороны.

右か? 左か?

Направо или налево?

- 左を向いてください。
- 左へ曲がりなさい。

- Поверни налево.
- Поверните налево.

- 窓が左手にあります。
- 左手に窓があります。

Слева от тебя есть окно.

左に曲がって。

- Поверни налево.
- Поверните налево.

トムって左利き?

Том левша?

- 彼は急に左へ曲がった。
- 彼は左に急ハンドルを切った。

- Он сделал резкий поворот влево.
- Он резко повернул влево.

オアシスへ行くなら“左”

Если хотите изучить оазис, нажмите «Влево».

ヘリコプターがいいなら “左”

Если выбираете вертолет и спуск по канату, нажмите «влево».

僕は左利きです。

Я левша.

左足がしびれた。

Моя левая нога онемела.

彼は左右を見た。

Он посмотрел налево и направо.

まだ左足は痛む?

- У Вас всё ещё болит левая нога?
- У Вас до сих пор левая нога болит?
- У тебя всё ещё болит левая нога?
- У тебя до сих пор левая нога болит?
- У Вас левая нога так и болит?
- У тебя левая нога так и болит?

- 彼女は左手をやけどした。
- 彼女は左手に火傷をした。

Она обожгла себе левую руку.

右の人も 左の人も

слева и справа,

左に目を向けると

Но если посмотрите на левую сторону

自動車は左折した。

Машина повернула налево.

左手を上げなさい。

Подними левую руку.

降り口は左側です。

- Платформа слева.
- Выход слева.

お出口は左側です。

Выход будет слева.

彼女は左手で書く。

- Она пишет левой рукой.
- Пиши левой рукой.

- 彼はドアの取っ手を左手で回した。
- 彼は左手でドアノブを回した。

- Он повернул дверную ручку левой рукой.
- Он повернул ручку двери левой рукой.

ヘビを選ぶなら “左”をクリック

Если ты решил, что мне лучше сразиться с удавом, нажми «Влево».

ヘリコプターがいいなら “左”をタップ

Если вы выбираете вертолёт и спуск по канату, нажмите «влево».

彼は左腕を骨折した。

Он сломал левую руку.

彼は左右を見回した。

Он огляделся по сторонам.

コンピューターは彼女の左にある。

Компьютер расположен слева от женщин.

窓が左手にあります。

Слева от тебя есть окно.

- 彼は倒れた時左足をけがした。
- 彼は倒れたときに左足をけがした。
- 彼は転んだ時に左足を痛めた。

Когда он упал, он ушиб левую ногу.

- 左横腹を下にして下さい。
- 左を下にして横になってください。

- Ложитесь на левый бок.
- Лягте на левый бок.
- Ляг на левый бок.

この左の写真は 「メニル・コレクション」で

На этой картинке слева Менил Коллекшен,

例えば これは左から ジンバブエ

Здесь, например, у нас семья из Зимбабве,

左手がしびれるんです。

У меня левая рука онемела.

彼は角で左に曲がった。

На углу он свернул налево.

道の左端に車を止めた。

Я остановил машину у левого края дороги.

彼は左手にけがをした。

Он повредил левую руку.

左腕に打撲傷を負った。

Я ушиб левую руку.

イギリスでは車は左側通行だ。

В Англии ездят по левой стороне.

彼は左手でボールをキャッチした。

Он поймал мяч левой рукой.

彼は急に左へ曲がった。

Он резко повернул налево.

- その角を左へ曲がりなさい。
- その角を左に曲がってちょうだい。

- Поверните налево на углу.
- На углу поверни налево.

- ジムは横断する前に左右を見た。
- ジムは道を渡る前に左右を確かめた。

Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.

それは通りの左側にある。

Это на левой стороне улицы.

彼女は角で左に曲がった。

На углу она повернула налево.

彼は左足に手術を受けた。

Ему прооперировали левую ногу.

彼はナイフで左手を傷つけた。

Он поранил свою левую руку ножом.

左側に秘密の通路がある。

- Слева есть скрытый проход.
- Слева секретная тропа.

次のかどで左に曲がって。

За следующим углом поверните налево.

試しに左手で書いてみた。

Я попробовал писать левой рукой.

私の左腕がしびれている。

У меня онемела левая рука.

でも左か右にしか進めない

Но это отклонит меня вправо или влево от курса.

左手で書いてみようとした。

Я попытался писать левой рукой.

私の部屋は二階の左側です。

Моя комната находится слева наверху.

その角を左へ曲がりなさい。

На углу поверните направо.

アラビア語は右から左へ書きます。

На арабском пишут справа налево.

左のまぶたがぴくぴくする。

У меня дёргается левое веко.

一番左にある弦を見て下さい

Взгляните на крайнюю левую струну.

オアシスへ行くなら “左”を押して“決定”

Если хотите исследовать оазис, нажмите «Влево» и кнопку «ОК».

あっち? 左の狭い峡谷へ向かう?

Или там? Слева, к расщелине каньона?

ヘリコプターがいいなら “左”を押して“決定”

Если вы хотите лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево» и потом кнопку «хорошо».

銀行は病院の左手にあります。

Увидишь банк слева от больницы.

ボールは彼の頭の左側に当たった。

Мяч ударил его в голову слева.

左に曲がれば、郵便局が見える。

Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.

トムって、左利き?それとも右利き?

Том левша или правша?

滞留型のサバイバルなら “左”を押して“決定”

Если хотите попробовать статичное выживание, выберите «Влево» и «ОК».

がけを登るなら “左”を押して“決定”

Если хотите подняться на утес, нажмите «влево», а затем кнопку «ОК».

ヘリコプターがいいなら “左”を押して“決定”だ

Если выбираете лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево», затем кнопку «хорошо» .

その塔はわずかに左へ傾いてる。

Башня слегка наклонилась влево.

その机を左へ移動してください。

- Подвинь стол влево, пожалуйста.
- Подвиньте стол влево, пожалуйста.
- Подвинь письменный стол влево, пожалуйста.
- Подвиньте письменный стол влево, пожалуйста.

そのタクシーはいきなり左に曲がった。

Такси резко повернуло налево.

彼は、その事故で左足を怪我した。

- Он повредил свою левую ногу в несчастном случае.
- Он повредил левую ногу в аварии.

日本では、自動車は左側通行です。

В Японии левостороннее движение.

左足のちょっとした手術をした。

Ему сделали небольшую операцию на левой ноге.

左から5人目の男にキスしなさい。

Поцелуй пятого человека слева.

- 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
- 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。

Если Вы повернете налево, то увидите белое здание.

状況次第で左右されてしまいます

Оно будет зависеть от воли случая.

そうすることで 書類は左から右に

В итоге документы оказались расставлеными слева направо

この左は日本にある「マジック・ランタン」 エルメスのビルで

Слева здесь «Magic Lantern» в Японии,

More Words: