Examples of using "真夜中" in a sentence and their russian translations:
- Сейчас полночь.
- Полночь.
Это что-то вроде того, как вы просыпаетесь посреди ночи
- Том приехал в полночь.
- Том приехал в двенадцать ночи.
Он позвонил мне в полночь.
Идеален для полуночного пира.
На Юкатане... ...в Мексике – полночь.
Это глубокая ночь.
- Том проснулся в середине ночи.
- Том проснулся посреди ночи.
Пожар вспыхнул около полуночи.
- Вечеринка закончилась в полночь.
- Вечеринка закончилась в двенадцать ночи.
- Инцидент произошёл в полночь.
- Инцидент случился в полночь.
- Мы добрались до Лондона в полночь.
- Мы прибыли в Лондон к полуночи.
К полуночи холод чувствуют все.
Он позвонил мне в полночь.
Ребёнок проснулся среди ночи.
Он не вернулся домой до полуночи.
Я слышал странный звук глубокой ночью.
- Мы говорили по телефону до полуночи.
- Мы проговорили по телефону до полуночи.
Мы проснулись за полночь.
В полночь мы добрались до деревни на машине.
Глубокой ночью на низкоуровневую камеру было запечатлено нечто удивительное.
Говорят, что около полуночи то время, когда появляются призраки.
Мы можем опоздать на следующий автобус, но в любом случае мы будем там до полуночи.
Вернитесь до полуночи, или вы будете заперты снаружи.
Дерьмо! Кто этот кретин, посмевший звонить мне посреди ночи?!
Она позвонила мне в двенадцать ночи.
- Мы проснулись после полуночи.
- Мы проснулись за полночь.