Translation of "‎“あなたのことを" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "‎“あなたのことを" in a sentence and their russian translations:

‎“あなたのことを ‎信用しよう”

«Ладно, человек, так и быть, я тебе доверяю

あなたのことをよく知りません。

- Я не так много о тебе знаю.
- Я немного о тебе знаю.
- О тебе я знаю немного.
- Я о тебе мало что знаю.
- Я о вас мало что знаю.
- Я не так много о вас знаю.

彼女はあなたのことを怒っている。

- Она на тебя злится.
- Она на вас злится.

トムはあなたのことを嫌っています。

- Том тебя ненавидит.
- Том вас ненавидит.

私はあなたのことを心配している。

- Я за вас беспокоюсь.
- Я за тебя беспокоюсь.

トムはあなたのことを憎んではいない。

- Том тебя не ненавидит.
- Том вас не ненавидит.

私はあなたのことを、いつも想っています。

Я всё время о вас думаю.

彼女はあなたのことを2時間待っていた。

- Она два часа тебя ждала.
- Она прождала Вас два часа.
- Она два часа вас ждала.
- Она прождала тебя два часа.

あなたのことをいろいろと考えていました。

Я столько о тебе думал.

あなたのことをさして言っているのではない。

- Я не тебя имею в виду.
- Я не вас имею в виду.

いつまでもあなたのことを覚えているでしょう。

- Я всегда буду помнить тебя.
- Я всегда буду помнить о тебе.
- Я всегда буду вас помнить.
- Я всегда буду тебя помнить.
- Я всегда буду Вас помнить.

トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。

Том действительно беспокоится о тебе.

ちょうどあなたのことをお話ししていたところです。

- Мы только что как раз говорили о тебе.
- Мы как раз говорили о тебе.
- Мы как раз говорили о вас.

私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。

Я люблю тебя сильнее, чем могу сказать словами.

社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。

Босс похвалил тебя за хорошую работу.

- 私はあなたのことを心配している。
- 君のことが心配なんだ。

- Я волновался за тебя.
- Я за вас беспокоюсь.
- Я за тебя беспокоюсь.

- まだあなたのことが嫌いだ。
- 未だにあなたのことを憎んでいます。

- Я до сих пор ненавижу тебя.
- Я всё ещё тебя ненавижу.
- Я всё ещё испытываю ненависть к тебе.

- あなたのことをまだ愛しています。
- 未だにあなたのことが大好きです。

- Я все еще люблю вас.
- Я всё ещё люблю тебя.

ひょっとすると彼女はあなたのことを言ってなかったのかもしれない。

- Может быть, она не о тебе говорила.
- Может быть, она не о вас говорила.
- Может, она не о тебе говорила.
- Может, она не о вас говорила.

- 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。
- 友達にはなんて呼ばれてるの?

Как тебя друзья называют?

- 彼はあなたのいう事をわかっていません。
- 彼はあなたのことを分かってないのよ。

- Он вас не понимает.
- Он тебя не понимает.

- あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。
- なんとお呼びすればいいですか?

- Как мне тебя называть?
- Как мне следует тебя называть?
- Как мне следует вас называть?
- Как мне вас называть?

More Words: