Translation of "遅れます。" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "遅れます。" in a sentence and their portuguese translations:

- 列車に遅れますよ。
- 電車に遅れますよ。
- 電車に乗り遅れますよ。

Você vai perder o trem.

- 遅れます。
- 遅くなります。

Eu vou chegar atrasado.

- 列車に遅れますよ。
- その列車に間に合いませんよ。
- 電車に遅れますよ。

Você vai perder o trem.

急がないと昼食に遅れますよ。

Apressa-te, senão estarás atrasado no almoço.

すぐ出発しないなら、遅れますよ。

Se você não começar de uma fez, vai se atrasar.

- 遅れます。
- 遅刻します。
- 遅くなります。

- Eu vou me atrasar.
- Vou me atrasar.

- 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
- 急がないと学校に遅れますよ。
- 急がないと学校遅れるよ。

Se apresse ou você vai se atrasar para a escola.

急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。

Apresse-se, ou você vai perder o trem.

すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。

Levante de uma vez. Senão você vai se atrasar para a escola.

すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。

Levante já ou vai perder o ônibus das sete horas.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!
- 急がないと遅れるよ。

Se apresse ou você vai se atrasar.

- 急ぎなさい、学校に遅れますよ。
- 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。

Apresse-se , ou você vai se atrasar para a escola.

- 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
- 急がないと電車に遅れるよ。

Apresse-se, ou você vai perder o trem.

- 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
- 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
- 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
- 急がないと電車に間に合わないよ。

Apresse-se, ou você vai perder o trem.

More Words: