Translation of "見せて。" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "見せて。" in a sentence and their portuguese translations:

- それを見せて。
- それ見せて。
- それ、見せてよ。

Deixe-me ver isso.

- 見せて。
- ちょっと見せて。

- Mostre-me.
- Me mostre.
- Me mostra.

- それを見せて。
- それ見せて。

- Mostra isso para mim.
- Me deixa ver isso.

それ見せて。

Deixe-me ver isso.

見せてくれ。

Deixe-me dar uma olhada.

見せてあげる。

Eu vou te mostrar.

- 別の物を見せて下さい。
- 別のを見せて下さい。
- もう一つ別の物を見せて下さい。
- ほかのを見せてください。

- Por favor me mostre outro.
- Por favor, mostre-me um outro.
- Por favor, mostre-me outra.

- ちょっと見せて下さい。
- それ、ちょっと見せて。

- Deixe-me vê-la.
- Deixe-me vê-lo.

- 別の物を見せて下さい。
- 別のを見せて下さい。

Por favor me mostre outro.

それを見せてよ。

Deixe-me olhar.

俺に見せてくれ。

- Mostre-os para mim.
- Mostre-as para mim.

そのリストを見せて。

Deixe-me ver essa lista.

- パスポートを見せて頂けますか。
- パスポートを見せてもらえますか。

Posso ver seu passaporte, por favor?

- ノートを見せてくれないか。
- ノートを見せてもらえないかな?

Você me deixa ver suas anotações?

- パスポートを見せてくれませんか?
- パスポートを見せてもらえますか。

Posso ver seu passaporte?

パスポートを見せて下さい。

Passaporte, por favor.

写真見せてくれる?

Você pode me mostrar aquela foto?

メニューを見せて下さい。

- Por favor, me deixe conferir o cardápio.
- Por favor, deixe-me conferir o cardápio.

- 他のを見せてください。
- 他のを見せていただけますか。

Mostre outro, por favor.

- パスポートを私に見せてくれませんか。
- パスポートを見せてくれませんか。

Você pode me mostrar seu passaporte, por favor?

- 免許証を見せてください。
- 運転免許証を見せてください。

Mostre-me a sua carteira de habilitação, por favor.

パスポートを見せてください。

Mostre-me seu passaporte.

- もう一度それを見せてください。
- もう一度見せてください。

- Por favor, mostre-me de novo.
- Por favor, mostre-me outra vez.

- 彼女は新車を見せてくれた。
- 彼女は新しい車を見せてくれた。

Ela me mostrou o seu novo carro.

傷口を見せてください。

- Por favor, mostre-me a cicatriz.
- Por favor, me mostre a cicatriz.

そのブラウスを見せて下さい。

Posso ver aquela blusa, por favor?

- 見せてくれ。
- 見してくれ。

- Mostre-o para mim.
- Mostre-a para mim.

- 写真見せて。
- 写真見して。

- Mostra a foto para mim!
- Me mostra a foto!

切符を見せてください。

- Por favor, mostre seu tíquete.
- Por favor, mostre o seu bilhete.

これを見せてください。

Posso ver este aqui?

- えっと。
- 見せて。
- どれどれ。

- Deixe-me ver.
- Deixem-me ver.
- Deixa-me ver.

あれを見せてください。

Posso ver aquele ali?

その絵を見せてください。

Mostre-me este quadro, por favor.

ほかのを見せてください。

Por favor, mostre-me um outro.

その写真を見せて下さい。

Deixe eu dar uma olhada nessas fotos.

免許証を見せてください。

Por favor, mostre-me sua licença.

別の鞄を見せてください。

Mostre-me outra bolsa.

アルバムを見せてくれませんか。

Você vai me mostrar seu álbum de fotos?

パスポートを見せていただけますか。

Posso ver seu passaporte?

引き換え券を見せて下さい。

Você pode me mostrar seu recibo?

彼は私にアルバムを見せてくれた。

Ele me mostrou o álbum de fotos dele.

切符を見せてくれませんか。

- Posso ver a sua entrada?
- Posso ver o seu ingresso?

別の時計を見せてください。

Deixe-me ver outro relógio.

君に見せてあげたかったよ。

Você deveria ter visto!

写真をどうぞ見せて下さい。

Por favor, mostre-me sua foto.

私にちょっと見せて下さい。

Deixe-me dar uma olhada.

彼女は新車を見せてくれた。

- Ela me mostrou seu carro novo.
- Ela mostrou-me seu carro novo.

- デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
- デイモンは私に切手帳を見せてくれた。

Damon me mostrou seu álbum de figurinhas.

けがをした腕を見せて下さい。

Por favor, mostre-me o seu braço machucado.

もっと上等なのを見せてくれ。

Mostre-me um melhor.

メニューを見せていただけませんか。

Poderia ver o menu, por favor?

メアリーは私に手紙を見せてくれた。

Maria me mostrou a carta.

その緑のシャツを見せてください。

Por favor, me mostre a camisa verde.

別のを見せてもらえませんか。

Você poderia me mostrar outro, por favor?

それらの写真を見せて下さい。

- Por favor, senhor, quer mostrar-me essas fotos?
- Por favor, senhora, quer mostrar-me essas fotos?
- Por favor, senhores, querem me mostrar essas fotos?
- Por favor, senhoras, querem me mostrar essas fotos?

運転免許証を見せてください。

- Posso ver a sua carteira de habilitação?
- Posso ver sua carteira de motorista?

彼女は私にアルバムを見せてくれた。

Ela mostrou-me seu álbum.

あなたの絵を見せてください。

- Mostre-me o seu desenho, por favor!
- Mostre-me seu desenho, por favor!

- 彼は私に彼のアルバムを見せてくれた。
- 彼は私にアルバムを見せた。
- 彼はアルバムを見せてくれた。

Ele me mostrou um álbum.

帰路の航空券を見せてください。

Mostre-me a sua passagem de retorno, por favor.

ちょっとその絵を見せて下さい。

- Deixe-me dar uma olhada na imagem.
- Deixe-me dar uma olhada na foto.

搭乗券を見せていただけますか。

Você pode me mostrar seu cartão de embarque?

何か他のものを見せてください。

Mostre-me outros.

トムは財布の中身を見せてくれた。

Tom me mostrou o que havia dentro de sua carteira.

あなたの写真を見せてください。

- Mostre sua fotografia.
- Mostra tua fotografia.

あなたの切手帳を見せてください。

Por favor, mostre-me seu álbum de selos.

もっと安いものを見せてください。

Mostre-me um mais barato, por favor.

アルメニアで撮った写真を見せてください。

- Mostre-me suas fotos na Armênia.
- Mostra-me tuas fotos na Armênia.
- Mostrem-me suas fotos na Armênia.

彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。

- Ele me mostrou a coleção de selos dele.
- Ele me mostrou sua coleção de selos.

私にその本を見せてくれませんか。

Você me mostrará o livro?

私の新しいムスタングを見せてなかったっけ?

Não te mostrei meu novo Mustang?

- 彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
- 彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。

Ele mostrou-me o manuscrito da sua nova peça.

デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。

Damon me mostrou o seu álbum de selos.

君が昨日買った人形を見せてください。

Mostre-me a boneca que você comprou ontem.

- パスポートをお願いします。
- パスポートを見せてください。

- Mostre-me o passaporte, por favor.
- Mostra-me o teu passaporte, por favor.

どういうふうに動くか見せてください。

Mostre-me como funciona.

ちょっと新聞を見せてもらえませんか。

Posso ver seu jornal?

あのトムの本をちょっと見せてください。

Deixe-me ver este livro que pertence a Tom.

きれいな樹氷を見せてあげたいものです。

Gostaria de poder mostrar a você o gelo nas árvores, é bonito.

あなたに私の新車を見せてあげましょう。

Vou te mostrar meu carro novo.

あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。

Me mostra as fotos que você tirou em Paris.

あなたが買ったものを見せてくれませんか。

Me mostre o que você comprou?

- これは気に入らないから別なのを見せてください。
- これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。

Eu não gostei desse aqui. Mostre-me outro.

彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。

Ele me mostrou a foto dela em segredo.

このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。

Eu não gosto desta camisa. Por favor, mostre-me outra.

More Words: