Translation of "本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。" in a sentence and their portuguese translations:

本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。

Tens a certeza que perdeste o livro ou deixaste-o em algum lugar?

Translate "本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。" to other language: