Translation of "同じように" in Portuguese

0.061 sec.

Examples of using "同じように" in a sentence and their portuguese translations:

バナズと同じように

tal como Banaz,

私が君と同じように若ければなあ。

Eu queria ser tão jovem quanto você.

彼をよく見て同じようにしなさい。

Observe-o e faça o mesmo.

賢人は皆同じように考えるものだ。

- As grandes mentes pensam da mesma maneira.
- Grandes mentes pensam iguais.

彼女は姉さんと同じように美しい。

Ela é pelo menos tão linda quanto a irmã.

トムはビルと同じように勤勉ではない。

Tom não é tão perseverante quanto Bill.

言語は人間と同じように変化する。

As línguas mudam, tal qual o fazem os seres humanos.

トムはメアリーと同じように上手に泳げます。

Tom nada tão bem quanto Mary.

これらの花はみな同じようにみえます。

Todas essas flores parecem iguais.

光は、水と同じように植物にとって必要だ。

A luz é tão necessária para as plantas quanto a água.

虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。

Você tanto pode chamar um gato de tigre pequeno, como chamar um tigre de gato grande.

彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。

Seus médicos disseram que ele iria ver, escutar e sentir gostos como antes.

- ローマにいるときはローマ人がするとおりにせよ。
- ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。
- ローマではローマ人のする通りにせよ。
- ローマではローマ人がするようにしなさい。
- 郷に入っては郷に従え。

Quando em Roma, faça como os romanos.

More Words: