Translation of "元気?" in Portuguese

0.027 sec.

Examples of using "元気?" in a sentence and their portuguese translations:

元気?

- Você está bem?
- Vocês estão bem?

- 元気ですか。
- お元気ですか。

- Como você está?
- Como vai você?

- 元気出して。
- 元気出しなよ。

Coragem!

- 元気ですよ。あなたは?
- 元気です、貴方は?
- 元気よ。ありがとう。あなたも元気?

Bem, obrigado. E tu?

- 元気出して。
- 元気を出せよ。
- 元気出せよ。
- 元気出しなよ。
- 爽やかに行こうぜ‼︎

Ânimo!

元気よ。ありがとう。あなたも元気?

- Bem, obrigado. E você?
- Estou bem, obrigada. E tu?
- Estou bem, obrigada. E contigo?
- Tudo bem, obrigada. E consigo?

お元気で!

- Boa sorte.
- Boa sorte!

やあ!元気?

- Olá! Tudo bem?
- Oi! Como vai você?

メアリーは元気?

Mary está bem?

よう!元気?

- E aí, tudo bem?
- Oi, tudo bem?
- Olá! Como vai você?

- 奥様はお元気ですか。
- 奥さんはお元気?

Como está sua esposa?

やあ、ビル。元気?

Oi, Bill. Como vai?

元気ですか。

Você está bem?

やあ、マイク、元気?

Oi Miguel, como vai você?

- 妹さんは元気?
- お姉さんはお元気ですか。

- Como está sua irmã?
- Como está a sua irmã?
- Como anda a sua irmã?

- 元気よ、ありがとう。
- ありがとう。元気です。

- Eu vou bem, obrigado.
- Eu estou bem, obrigado.

- 私の家族は皆元気です。
- 私のうちはみな元気です。
- 家族は全員元気です。

Na minha família vão todos bem.

お元気ですか。

Como vão as coisas?

トムは元気そう。

Tom parece bem.

父は元気です。

Meu pai vai bem.

- やあ!元気?
- こんにちは、お元気ですか?
- どうも、元気か?
- こんにちは、如何ですか?

- Oi, como você está?
- Oi! Como vai você?
- Oi, como vai?

- おかげさまで元気です。
- ありがとう。元気です。

Eu estou bem, obrigado.

子供たちは元気?

Como estão as crianças?

- よう!元気?
- おっす!

- E aí, tudo bem?
- Olá! Como vai você?
- E aí, cara!

やあジョン元気かい?

- Oi, John! Como vai?
- Olá, John! Como você está?

彼は元気らしい。

Parece que ele está bem.

私も元気ですよ。

- Eu também estou bem.
- Estou bem também.

元気でやってる?

- Você está bem?
- Vocês estão bem?
- Está tudo bem com vocês?
- Está tudo bem com você?

彼は元気そうだ。

Ele parece bem.

- 元気ですか。
- 元気?
- 君はどうだい?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。

- Como você está?
- Como vai?
- Como vai você?
- Como está você?
- Como vocês estão?

- 僕は今日は元気がない。
- 今日は元気が出ないんだ。

Estou sem energia hoje.

- こんにちは、お元気ですか。
- こんにちは!お元気ですか?

- Bom dia, como vai?
- Bom dia! Como vai o senhor?
- Bom dia! Como vai a senhora?

- 元気出して。
- 元気を出せよ。
- ファイトだ。
- 爽やかに行こうぜ‼︎

- Massa!
- Ânimo!

元気よ、ありがとう。

- Tudo bem, obrigado.
- Tudo bem, obrigada.
- Eu estou bem, obrigado.

彼女は元気ですか。

- Ela está legal?
- Ela está bem?

元気でやってるよ。

- Estou bem.
- Eu vou bem.
- Eu estou bem.
- Eu estou indo bem.

- トム、ごきげんいかがですか。
- トム、元気ですか。
- 元気ですか、トム?

Como você está, Tom?

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。
- どう?近ごろ。
- お元気ですか。

- Como vai?
- Como vai você?

元気ですよ。あなたは?

Bem, obrigado. E tu?

彼は元気そうだった。

Ele se via bem.

奥様はお元気ですか。

Como vai a sua mulher?

ご両親は元気ですか。

Como estão seus pais?

いつまでも元気でね!

Cuidem-se!

どうも、お元気ですか?

- Oi, como você está?
- Olá, tudo bem?
- Oi! Como vai você?

元気?旅行は良かった?

Como você está? Teve uma boa viagem?

あっ、太郎!久しぶり!元気?

Ei, Taro! Há quanto tempo! Como vais?

ご家族はお元気ですか?

Como vai sua família?

昔のような元気はない。

- Já não sou tão jovem como antes.
- Já não sou tão jovem quanto antes.

彼女はもう元気らしい。

Ela parece estar bem agora.

- メアリーは元気?
- メアリーはどうしてる?

Como vai Mary?

彼は貧しいが元気は良い。

Ele é pobre, mas tem bom espírito.

お父さんはお元気ですか?

Como o seu pai está?

こんにちは、お元気ですか。

Bom dia, como vai?

なんでそんなに元気なの?

Por que você está tão alegre?

- マイク、君はどうだい?
- やあ、マイク、元気?

Como você está, Mike?

彼の家族はみんな元気です。

Sua família está muito bem.

- トムは元気してる?
- トムは大丈夫?

- O Tom está bem?
- O Tom está indo bem?

私はなぜか夜の方が元気だ。

- Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite.
- Por alguma razão, eu me sinto mais vivo de noite.
- Por alguma razão, me sinto mais vivo a noite.

子供たちは元気いっぱいだ。

As crianças são cheias de energia.

- 元気よ、ありがとう。
- 結構です。

- Eu vou bem, obrigado.
- Eu estou bem, obrigado.

トムさんは最近元気ないです。

Tom não tem estado muito bem recentemente.

- 調子はどうですか。
- 調子いいですか。
- 大丈夫ですか?
- 元気ですか。
- 元気?
- 大丈夫?

- Como vai?
- Tudo bem?

どっちの食べ物で 元気を出す?

Qual dos alimentos nos dará mais força?

祖父は90歳でとても元気です。

O meu avô está com 90 anos e com muita saúde.

私は子供のころは元気だった。

Eu era uma criança saudável.

- 元気ですよ。あなたは?
- うん、君は?

Bem. E você?

彼女は前より元気そうだった。

Ela parecia estar melhor do que antes.

- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。

Estou bem.

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。

- Como você está?
- Como vai você?
- Como vocês estão?
- Como você vai?
- Como estão vocês?

彼のおばあさんは元気そうです。

A avó dele parece sadia.

父はまもなく元気になるだろう。

- Meu pai melhorará rápido.
- Meu pai vai melhorar rápido.
- Meu pai ficará bem logo.

あなたはとても元気そうですね。

Você tem uma ótima aparência.

トムさ、いまだに元気がないんだよ。

Tom ainda está deprimido.

- お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
- お元気ですか。お久しぶりですね。

Como você está? Faz um bom tempo que não te vejo!

- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。
- 元気でやってるよ。
- 大丈夫だ。
- 私は大丈夫。

- Estou bem.
- Eu vou bem.

- 皆さんはお元気?
- 皆はいかがですか?

Como todos estão?

老人だが、彼はまだたいそう元気だ。

Ele é velho, mas ainda é cheio de vida.

トムがね、元気がないみたいなんだよ。

Tom parece estar deprimido.

皆さんがお元気でありますように。

- Espero que vocês todos estejam bem.
- Espero que vocês todas estejam bem.
- Eu espero que vocês todos estejam bem.
- Eu espero que vocês todas estejam bem.

私の家族はみんなとても元気です。

Minha família está toda muito bem.

- 家族の皆さんはお元気?
- ご家族はお元気ですか。
- ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。

- Como vai a sua família?
- Como vai sua família?
- Como vai a tua família?