Translation of "ですが" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "ですが" in a sentence and their portuguese translations:

私ですが。

Alô!

- 「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
- 「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」

"Gostaria de falar com o Sr. Smith." "É o Sr. Smith que está falando."

- 車を借りたいのですが。
- レンタカーを借りたいのですが。

- Eu gostaria de alugar um carro.
- Gostaria de alugar um carro.

武骨なサイですが―

Duro, forte e pronto a lutar,

FBIのものですが。

Sou do FBI.

あのー、失礼ですが。

Com licença.

- 口座を開きたいのですが。
- 口座を開設したいのですが。

Eu gostaria de abrir uma conta.

根本的な違いですが

entre machos e fêmeas.

期待されるのですが

e transformá-las em cócegas.

テニスがしたいのですが。

Gostaria de jogar tênis.

そうですが違います。

Sim e não.

両替したいんですが。

Eu gostaria de trocar dinheiro.

予約したいんですが。

Gostaria de fazer uma reserva.

宿泊したいのですが。

Gostaria de ficar no seu hotel.

もしもし。小川ですが。

Alô. Ogawa falando.

水が欲しいのですが。

Eu gostaria de um pouco de água.

質問があるのですが。

Tenho uma pergunta.

アスピリンが欲しいのですが。

Gostaria de comprar aspirina.

- 私ですが。
- 僕だよ!
- 私よ!

Este sou eu.

- もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。
- もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。

Olá. Eu sou Joe Carlton. Posso falar com o Michael?

- 失礼ですがどなたでしょうか。
- 失礼ですがどなたさまでしたか。
- 失礼ですが、どちらさまでしょうか?

Com licença. Quem é você?

初めて行ったのですが

Bom, era minha primeira vez,

私ではない他者ですが

mentes das quais não compartilho.

乗馬をしたいのですが。

Queria montar a cavalo.

残念ですが、できません。

- Me desculpe, mas não posso.
- Sinto muito, mas não posso.

レンタカーを借りたいのですが。

Eu gostaria de alugar um carro.

もしもし、人事課ですが。

- Alô, esse é o departamento de pessoal?
- Oi, esse é o departamento de recursos humanos?

ソファーを買いたいのですが。

Gostaríamos de comprar um sofá.

卓球をしたいのですが。

Gostaria de jogar uma partida de pingue-pongue.

カフェテリアで働きたいのですが。

Gostaria de trabalhar na cafeteria.

先生、胃が痛いのですが。

- Estou com dor de estômago, doutor.
- Eu estou com dor de estômago, doutor.

車を返却したいのですが。

Gostaria de devolver um carro.

セーフティーボックスを利用したいのですが。

Gostaria poder dispor de um cofre-forte.

一緒に行きたいのですが。

Queria ir lá com você.

貴重品を預けたいですが。

Gostaria de verificar alguns dos meus objetos de valor.

何かお探しのようですが・・・

- Posso ajudá-lo a encontrar algo?
- Posso ajudá-la a encontrar algo?
- Posso ajudá-las a encontrar algo?
- Posso ajudá-los a encontrar algo?

ランチの予約をしたのですが。

Tenho uma reserva para o almoço.

席を予約したいのですが。

Gostaria de reservar um lugar.

今晩泊まりたいのですが。

Gostaríamos de ficar aqui esta noite.

口座を閉じたいのですが。

Quero fechar minha conta.

領収書がほしいのですが。

Poderia me dar um recibo, por favor?

クレジットカードで支払いたいのですが。

Gostaria de pagar com cartão de crédito.

ジョンとお話したいのですが。

Gostaria de falar com John.

- 失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
- 失礼ですが、英語できますが?

Com licença. Fala inglês?

ほんとにひどい場所ですが

São lugares realmente asquerosos.

手術はしたくないのですが。

Não queria ter que operar.

この鍵は合わないのですが。

- Temo que esta chave não entre.
- Estou achando que essa chave não se encaixa.

この人形が欲しいのですが。

Eu gostaria de comprar esta boneca.

席を替えてほしいのですが。

Quer trocar de lugar?

家族に連絡したいのですが。

Gostaria de ligar para a minha família.

5番街で降りたいのですが。

Eu gostaria de descer na Quinta Avenida.

明日お会いしたいのですが。

- Gostaria de vê-la amanhã.
- Gostaria de vê-lo amanhã.
- Gostaria de te ver amanhã.

ウィルスの拡大傾向もそうですが、

E isso nos leva à próxima GRANDE DIFERENÇA.

コーヒーが1杯飲みたいのですが。

Gostaria de uma xícara de café.

小型車を借りたいのですが。

Gostaria de alugar um carro compacto.

ひとつ、意見があるんですが。

- Eu tenho uma opinião.
- Eu tenho um ponto de vista.
- Eu tenho uma ideia.

トニー君と話をしたいのですが。

Gostaria de falar com Tony.

市内地図がほしいのですが。

Gostaria de um mapa da cidade.

- 私ですが。
- それは私だ。
- 僕だよ!

Sou eu.

予約を変更したいのですが。

Gostaria de mudar minha reserva.

観光ピザを取りたいのですが。

- Eu quero um visto de turista.
- Quero um visto de turista.

- 明日の午後に会いたいのですが。
- 明日の午後にお目にかかりたいのですが。

Gostaria de vê-lo amanhã à tarde.

- 私には考えがある。
- 私に1つアイデアがあるのですが。
- ひとつ、意見があるんですが。

- Eu tenho uma ideia.
- Tenho uma ideia.

さて 私の祖母についてですが

Agora, quanto a minha avó,

失礼ですがどなたでしょうか。

Me desculpe interromper, mas quem é você ?

何か飲み物がほしいのですが。

Eu queria algo para beber.

6時にお会いする約束ですが。

Eu tenho um compromisso com ele às seis.

夕食を御一緒したいのですが。

Gostaria de jantar com você.

彼はメアリーの兄だと思うのですが。

Acho que ele é o irmão da Maria.

番号をお間違いのようですが。

Parece que você tem o número errado.

朝食を御一緒したいのですが。

Gostaria de tomar café da manhã com você.

息子の見舞いに来たのですが。

Gostaria de ver o meu filho.

部屋を代えてほしいのですが。

Gostaria de mudar de quarto.

今晩の予約をしたいのですが。

Gostaria de fazer uma reserva para hoje à noite.

トムと少し話をしたいのですが。

Eu gostaria de ter uma conversa com o Tom.

人によって、意見は様々ですが、

Você vai receber respostas diferentes de pessoas diferentes sobre isso,

あのう、お願いがあるんですが。

Com licença, posso te pedir um favor?

私はよく分からないんですが。

Eu não sei bem.

小切手で支払いたいのですが。

Gostaria de pagar com cheque.

家は小さいですが、きれいです。

A casa é pequena, mas bonita!

あなたにお話があるのですが。

- Gostaria de te dizer uma coisa.
- Gostaria de lhe dizer uma coisa.

ループスは慢性の自己免疫疾患ですが

Lúpus - um distúrbio autoimune, a longo prazo

水を一杯いただきたいのですが。

- Um copo de água, por favor.
- Um copo d'água, por favor.

失礼ですがどなたさまでしたか。

Com licença. Qual é o seu nome?

1時まで帰ってこないのですが。

Eu temo que ele não esteja aqui antes das 13 horas.

More Words: