Translation of "この間" in Portuguese

0.971 sec.

Examples of using "この間" in a sentence and their portuguese translations:

この間彼女は映画に行った。

Ela foi ver um filme um dia desses.

この間きみはそう言ったよね。

Você disse isso outro dia, não foi?

この間 私はバーベキュー・パーティーに 参加しました

Eu estava em um churrasco há pouco tempo,

この間にもコロナは他人にうつせます。

E os cientistas acreditam que você pode ser contagioso durante a maior parte desse período.

この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。

- Você pode justificar a sua ausência na sexta-feira passada?
- Vocês podem justificar a ausência de vocês na sexta-feira passada?

この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。

No último tufão, o vento soprou a uma velocidade de duzentos quilômetros por hora!

- いとこの間柄です。
- 私たち、いとこ同士なんです。

- Nós somos primos.
- Somos primos.

- 僕は先日この本を買った。
- 僕はこないだこの本を買った。
- 僕はこの間この本を買った。

Comprei esse livro um dia desses.

この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。

Em outro dia eu notei que eu estava dirigindo com o freio de mão acionado. Foi um milagre o carro ter se movido.

田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。

O senhor Tanaka e seu filho sempre me cumprimentam, e até me ajudaram a carregar uma bagagem no outro dia.

- 先日父によって書かれた本を発見した。
- 先日父が書いた本を発見した。
- この間父が書いた本を見つけた。
- こないだ父が書いた本を見つけた。

Outro dia, eu encontrei um livro escrito pelo meu pai.

- 彼は先日君が会った人です。
- 彼が先日あなたと会った人です。
- 彼はこの間あなたが会った人ですよ。
- 彼がこないだ君と会った人だよ。

Ele é o homem que você conheceu outro dia.

- 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
- この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
- こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。

Quando eu a vi outro dia, ela perguntou sobre meus pais.

- マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。
- この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。

Margarete, cujo pai você conheceu no domingo passado, é uma excelente tenista.

- 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
- この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
- こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?

Você encontrou o guarda-chuva que disse ter perdido outro dia?

- 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
- 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
- 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。

Outro dia ele me disse: "Emprestar-lhe-ei este livro amanhã."

- この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
- この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
- こないだの日曜日、メアリーと図書館へ行ってきたんだ。
- この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。

Domingo passado, Maria e eu fomos juntos à biblioteca.

More Words: