Translation of "があった" in Portuguese

0.026 sec.

Examples of using "があった" in a sentence and their portuguese translations:

事故があった。

Houve um acidente.

何があったの?

O que aconteceu?

何があったんだ?

Ei, o que aconteceu?

電話があったよ。

- Alguém ligou.
- Alguém telefonou.

地震があったの?

Houve um terremoto?

- 昨夜、近所で火事があった。
- 昨夜近所で火事があった。

Na noite passada, houve um incêndio no bairro.

そこに橋があった。

Lá havia uma ponte.

昨日地震があった。

Houve um terremoto ontem.

今朝地震があった。

- Houve um terremoto hoje de manhã.
- Esta manhã a terra tremeu.

苦心の甲斐があった。

Isso valeu a pena.

トムから電話があった?

Tom ligou?

初めに、言葉があった。

No princípio era o Verbo.

私たちはスピーキングテストがあった。

Tivemos um exame oral.

- ここには刑務所があった。
- 昔はここに刑務所があったんだよ。

Antigamente havia uma prisão aqui.

彼女から電話があった。

Ela me telefonou.

彼は休む必要があった。

Ele precisava descansar.

ここで何があったんだ?

O que foi que aconteceu aqui?

しばしの沈黙があった。

Houve um silêncio.

自分の家があったらな。

- Queria ter minha própria casa.
- Eu queria ter minha própria casa.

‎でも掘れる場所があった

Mas consegue fazer o ninho na areia.

あなた、昨晩何があったの?

- O que houve com você ontem à noite?
- O que aconteceu com você ontem à noite?

彼から昨日便りがあった。

Ele me escreveu ontem.

昨夜、何があったんですか。

O que aconteceu noite passada?

トムとの間に何があったの?

O que aconteceu entre você e o Tom?

昨日英語の試験があった。

Tivemos uma prova de inglês ontem.

昨晩、近所で火事があった。

- Ocorreu um incêndio na minha vizinhança ontem à noite.
- Houve um incêndio no meu bairro ontem à noite.

ハイチで大きな地震があった。

No Haiti, houve um considerável terremoto.

昨日何があったのですか。

O que aconteceu com você ontem?

海外旅行の機会があった。

Eu tive uma chance de viajar para o exterior.

トムに何があったんですか?

O que aconteceu com Tom?

家のうらに広い庭があった。

Havia um grande jardim atrás da casa.

野原の大木に落雷があった。

Uma grande árvore no campo foi atingida por um raio.

彼に新しい勤め口があった。

Ele conseguiu um emprego novo.

彼女には完璧なアリバイがあった。

Ela tinha um álibi perfeito.

日本語版があったらいいな。

Seria ótimo se houvesse uma edição japonesa.

かつてはここに橋があった。

Havia um tempo em que havia uma ponte aqui.

何があったか見たんだよね?

Você viu o que aconteceu, não viu?

昨日悲しい出来事があった。

Ontem ocorreu um triste incidente.

きのう自動車事故があった。

Houve um acidente de carro ontem.

昨日は生物の試験があった。

Tivemos um exame de biologia ontem.

いろいろなお菓子があった。

Havia vários tipos de doces.

- 何が起きたの?
- 何があったの?

O que aconteceu?

10日に10件の事故があった。

Houve dez acidentes em dez dias.

ポールの身に何があったのかしら。

Eu me pergunto o que aconteceu ao Paulo.

その家の周りに石垣があった。

A casa tinha um muro de pedra em volta dela.

誤解があったように思われる。

Parece que houve um mal-entendido.

素早く対処する必要があった。

- Precisamos agir rapidamente.
- Tivemos de agir rapidamente.

父はギリシアに行ったことがあった。

Meu pai já tinha ido uma vez à Grécia.

私の町には大きな城があった。

Havia um grande castelo na minha cidade.

- 昔ここに橋があった。
- かつてはここに橋があった。
- 昔、ここには橋がかかっていた。

- Havia uma ponte aqui.
- Aqui havia uma ponte.

- 昨夜近所で大火事があったんだ。
- 昨日の夜、家の近くで大きな火事があったんだ。

- Teve um grande incêndio perto da minha casa na noite passada.
- Houve um grande incêndio próximo à minha casa na noite passada.

体が動かなくなる 危険があった

Corro o risco de o meu corpo paralisar totalmente.

家の前で昨日交通事故があった。

Houve um acidente de trânsito em frente à casa ontem.

以前に一度会ったことがあった。

Eu o tinha encontrado uma vez antes.

彼にはちゃんとしたアリバイがあった。

Ele tinha um álibi forte.

きのうは何人かのお客があった。

Tínhamos visitas ontem.

何があったのか教えてください。

Por favor, conte-me o que aconteceu.

昨夜近所で大火事があったんだ。

Teve um grande incêndio perto da minha casa na noite passada.

今年の秋にメキシコで大地震があった。

Um grande terremoto atingiu o México neste outono.

高倉さんから電話があったわよ。

Você recebeu uma ligação do Sr. Takakura.

彼は銀行に多額の預金があった。

Ele tinha muito dinheiro no banco.

困ったことがあったら電話して。

- Me chame caso você tenha algum problema.
- Me ligue caso você tenha algum problema.

ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。

Este é o lugar onde a batalha de Hastings ocorreu.

高速道路で悲惨な事故があった。

Houve um acidente horrível na rodovia.

- 昨夜雷鳴と稲妻があった。
- 昨夜雷雨と稲妻があった。
- ゆうべは雷がなって稲光がした。

Houve trovões e raios na noite passada.

昔は学校の近くに喫茶店があった。

Antigamente tinha uma cafeteria perto da escola.

君の留守中にメグから電話があった。

A Meg ligou enquanto você estava fora.

その名にどこか聞き覚えがあった。

Este nome soca a corda.

話があったら電話をかけて下さい。

Se você quer falar comigo, por favor me ligue.

今日は何か変わったことがあった?

- Algo de novo hoje?
- Alguma novidade hoje?

新聞によると昨夜大火事があった。

Segundo o jornal, houve um grande incêndio na noite passada.

湖の上に行くそうかのボートがあった。

Havia alguns barcos no lago.

高速道路では多数の衝突があった。

Houve um engavetamento na rodovia.

ここがあの事故があった場所です。

Este é o lugar onde o acidente ocorreu.

- 車があったらなぁ。
- 車があればなあ。

Queria ter um carro.

彼は以前そこに行った事があった。

- Ele já havia estado ali.
- Ele estivera lá antes.

幸い我々には緊急用の 無線があった

Por sorte, temos o rádio de emergência.

メニューにはいろいろ多彩な料理があった。

Há uma grande variedade de pratos no menu.

彼女は若いとき、とても人気があった。

Quando jovem, ela era muito popular.

昨日高速道路でひどい事故があった。

Ontem aconteceu um acidente horrível na rodovia.

先週の金曜日この部屋で会合があった。

Na sexta-feira da semana passada, nos encontramos neste quarto.

我々にはわずかな意見の相違があった。

Nós temos uma pequena diferença de opinião.

ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。

A notícia diz que houve um forte terremoto na Grécia.

その本から大いに得るところがあった。

Tirei muito proveito desse livro.

そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。

Cento e cinquenta pessoas entraram para a maratona.

部屋の中には1脚の机といすがあった。

- Havia uma escrivaninha e uma cadeira na sala.
- Havia uma carteira e uma cadeira na sala.

新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。

Segundo o jornal, houve um terremoto ontem à noite.

More Words: