Translation of "入って。" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "入って。" in a sentence and their polish translations:

入って。

Wejdź do środka.

- 入っておいでよ。
- お入りください。
- 入ってきなさい!
- 入って。
- 入れ!
- 入ってください!

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

入ってみよう

Dobrze, wejdźmy.

気に入ってる?

Podoba się?

- 入っても良いでしょうか。
- 入ってもよろしいですか。
- 入ってもいいですか?

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?
- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

- 中に何が入ってますか。
- それ何が入ってるの?

Co jest w środku?

メアリーが入ってきた。

Mary weszła.

入っておいでよ。

Proszę, wejdź do środka.

車にガスが入ってる?

Czy samochód jest zatankowany?

水筒に水が入ってる

Wezmę trochę wody z manierki.

樹脂のオイルが入ってる

Ma w sobie mnóstwo olejów żywicznych.

入ってはいけません。

Nie wolno tu wchodzić.

入ってもいいですか?

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?

列車が入ってくるよ。

Pociąg nadjeżdża.

少し木の実が入ってる

Widzicie małe kawałki orzechów?

中に入って見てみよう

Wejdźmy i zobaczmy, co tam znajdziemy.

そのビンにサラダオイル入っている?

Czy w butelce jest jakiś olej sałatkowy?

彼はサッカー部に入っている。

On należy do klubu piłkarskiego.

彼は窓から入ってきた。

Wszedł oknem.

シャンプーが目に入ってヒリヒリする!

Szampon dostał mi się do oczu i szczypie.

トムが部屋に入ってきた。

Tom wszedł do pokoju.

正夫はテニスクラブに入っています。

Masao należy do klubu tenisowego.

彼女は部屋に入ってきた。

Weszła do pokoju.

彼は音楽クラブに入っている。

On należy do klubu muzycznego.

入っても良いでしょうか。

- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

スープに髪の毛が入ってます。

W mojej zupie jest włos.

入ってもよろしいですか。

Mogę wejść?

- 私はお風呂に入っているんだ。
- 今お風呂に入っているところなんだ。

Własnie się kąpię.

- ポケットに何を持っていますか。
- ポケットに何入ってるの?
- ポッケには何が入ってるの?

Co masz w kieszeni?

母は生協に入っていました。

Mama przystąpiła do spółdzielni.

目に虫が入って取れません。

Wpadł mi owad do oka, nie mogę go wydobyć.

僕は水泳部に入っています。

Należę do klubu pływackiego.

彼は突然部屋に入ってきた。

Wszedł nagle do pokoju.

気に入ってくれるといいな。

Mam nadzieję, że się panu spodoba.

大学ではテニスクラブに入っています。

Należę do klubu tenisowego na moim uniwersytecie.

そのボトルにワインは入ってないよ。

W tej butelce nie ma wina.

医療保険には入っていますか。

Czy ma pan ubezpieczenie zdrowotne?

箱の中には人形が入っている。

W pudełku są lalki.

このカメラにはフィルムが入っていない。

W tej kamerze nie ma taśmy.

- 何が入ってるの?
- 中身は何なの?

Co jest w środku?

私は君のプレゼントが気に入っている。

Bardzo podoba mi się prezent od ciebie.

- 箱の中に何がありますか。
- その箱に何が入っているの。
- 箱の中、何が入ってるの?

Co jest w pudełku?

- 君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
- 入ってきたのが聞こえませんでした。

Nie usłyszałem, jak wchodzisz.

- ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
- ノックもせずに私の部屋に入ってこないでよ。

Nie wchodź do mojego pokoju bez pukania.

- アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
- アルコールの入ってない飲み物はありますか。

Macie może coś bez alkoholu?

幸いにも 数ヶ月前 2018年に入って

Na szczęście kilka miesięcy temu, w roku 2018,

勝手口から入ってはいけないよ。

Proszę nie wchodzić kuchennymi drzwiami.

リンダは建物の中に入って来ました。

Linda weszła do budynku.

その部屋に入ってはいけません。

Nie wolno wchodzić do pokoju.

- 入っておいでよ。
- お入りください。

Proszę wejść.

私はこの靴が気に入っています。

Podobają mi się te buty.

- お入りください。
- 入ってきなさい!

Proszę wejść.

この箱にはリンゴが五つ入っている。

Ta skrzynka zawiera pięć jabłek.

その家は火災保険に入っている。

Ten dom jest ubezpieczony od ognia.

彼は新しい車が気に入っている。

On jest zadowolony ze swojego nowego auta.

先生は新しい車が気に入っている。

Nauczycielowi podoba się jego nowy samochód.

袋の中にお金が少し入っています。

W torbie jest trochę pieniędzy.

私は自分の仕事が気に入っている。

Jestem bardzo zadowolony z moje pracy.

何人かの少年が教室に入ってきた。

Kilku chłopców weszło do klasy.

だれにでも気に入ってもらえますよ。

To się powinno spodobać każdemu.

彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。

Weszła ze łzami w oczach.

彼女は仕事が気に入ってないようだ。

Chyba nie podoba się jej ta praca.

ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。

Jak tylko zadzwonił dzwonek, nauczyciel wszedł do klasy.

このバッグの中には何が入っていますか。

Co jest w tej torbie?

この箱にはりんごが五つ入っている。

W tym pudełku jest pięć jabłek.

私はブラスバンドに入っています。弟もそうです。

Gram w orkiestrze dętej. Mój brat również.

ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。

Piłka się odbiła i poleciała do ogrodu sąsiada.

主人は私に入ってくるように命じた。

Pan kazał mi wejść.

あなたに緊急の伝言が入っています。

Jest pilna wiadomość do ciebie.

彼氏が留置所に入って10日経ちました。

Mój chłopak poszedł do więzienia już 10 dni temu.

飛行機は上昇して雲の中に入っていた。

Samolot wzniósł się i wleciał w chmury.

彼女のハンドバッグにはいろんな物が入っている。

W jej torebce są różne rzeczy.

彼が入って来た時私は本を読んでいた。

Kiedy wszedł, czytałem książkę.

私はあなたのあのネクタイが気に入っている。

Podoba mi się twój krawat.

あの娘のことが本当に気に入っている。

Naprawdę lubię tę dziewczynę.

生徒達は先生が入って来ると起立する。

Uczniowie wstają gdy ich nauczyciel wchodzi.

あのお墓には誰が入っているのだろう。

Ciekawe, kto jest pochowany w tym grobowcu.

入ってきてください。ドアは開いています。

Wejdź, drzwi są otwarte.

この箱は空だ。中には何も入っていない。

To pudełko jest puste. Nic w nim nie ma.

このパンフレットには必要な情報が入っています。

W tym folderze znajdują się niezbędne informacje.

靴を脱いでから家には入ってください。

Proszę zdjąć buty przed wejściem do domu.

樹脂のオイルが入ってる しばらく燃えてるよ

Ma w sobie mnóstwo olejów żywicznych. Będzie płonąć przez jakiś czas.

でもこの中には 栄養がたくさん入ってる

Jednak mają mnóstwo dobrych składników odżywczych.

(マット)ベッドに入ってから 起きたままでいるなら

MW: Jeśli długo nie możesz zasnąć,

(マシュー)ではもう少し奥へ 入っていきましょう

Teraz wśliźniemy się troszkę dalej.

生徒は今週職員室に入ってはいけません。

Uczniom w tym tygodniu nie wolno wchodzić do pokoju nauczycielskiego.

牧童達は馬で名もない町に入っていった。

Kowboje wjechali do nieznanego miasta.

彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。

Ma w torebce masę różnych rzeczy.

突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。

Nagle drzwi się otworzyły i wszedł jej ojciec.

More Words: