Translation of "一方" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "一方" in a sentence and their polish translations:

一方は赤で、また一方は白である。

Jeden jest czerwony, a drugi biały.

一方は背が高く、もう一方は背が低い。

Jeden jest wysoki, a drugi niski.

その猫の一方は黒で、もう一方は茶だ。

Jeden z tych kotów jest czarny, a drugi brązowy.

物価は上がる一方だ。

Ceny idą w górę.

彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。

Ona ma dwa koty. Jeden jest biały, a drugi czarny.

その一方で 発見の時代は続き

Tymczasem odkrycia w dziedzinie sztucznej inteligencji postępowały,

AIが単純労働を奪っていく一方で

Wraz z odejściem rutynowych prac

ここからは悪くなる一方 かもしれません

Teraz będzie już tylko gorzej.

一方 ハワード家では 木の引き出しを使っており

podczas gdy Howardowie mają drewnianą szufladę

一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。

Z jednej strony jest miły, ale z drugiej leniwy.

二つの道どちらか一方が駅に通じている。

Obie drogi prowadzą do stacji.

彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。

Doceniłem jej życzliwość, ale uważam to za uciążliwe.

‎一方では夜を味方につける ‎動物もいる ジャングルの夜

Ale niektóre zwierzęta wykorzystują noc na swoją korzyść. NOCE W DŻUNGLI

その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。

Jedna z tych dwóch metod jest prawidłowa.

この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。

Jego interpretacja tego zdarzenia jest zbyt jednostronna.

一方で 不公平さを認識すると 苦痛を感じるのです

W obliczu niesprawiedliwości czujemy ból.

火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。

W pożarze zgubiłem but.

私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。

Przeczytałem sześćdziesiąt stron, podczas gdy on przeczytał jedynie dziesięć.

一方うつ病には診断と投薬で十分と 考えられています

W przypadku depresji uważamy, że wystarczy etykietka i leki.

一方で 多くの10代はポップ スター や 女優や男優に憧れていました

Wielu nastolatkom imponują współczesne gwiazdy muzyki pop, aktorki czy aktorzy,

一方 30年前はと言えば 殺人の犠牲者は10万人あたり8.5人

Jednak 30 lat temu wskaźnik zabójstw wynosił 8,5 na sto tysięcy,

一方 私達は腫瘍の増大を 標的にする事によってではなく

My natomiast opracowaliśmy kombinację leków,

一方で 暗い気持ちにもなりました 授業へと急ぐ学生たちが

Potem zrobiło mi się smutno, gdy studenci przechodzili nad moim bezwładnym ciałem,

一方 その会場から3ブロック離れた場所に 住む人はどうでしょう

Dla porównania weźmy osobę mieszkającą trzy bloki od hali koncertowej.

一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。

Z jednej strony wychwalał moje sprawozdanie a z drugiej strony je krytykował.

その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。

Ta praca nie była szczególnie ciekawa. Jednakże, pensja była dobra.

喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。

Gdyby wina leżała tylko po jednej stronie, kłótnie nie trwałyby długo.

ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。

W greckiej piłce chodziło o to, że zawodnicy próbowali przepchnąć piłkę za linię, na pole przeciwnika.

More Words: