Translation of "になりまし" in Korean

0.008 sec.

Examples of using "になりまし" in a sentence and their korean translations:

15時間未満になりました

15시간 이하로 줄었습니다.

ケーラバイは人気者になりました

그녀는 점점 유명해지기 시작했어요.

(ナレーション) こんな結果になりました

결과를 보여드리겠습니다.

彼は良い息子になりましたし

그는 더 나은 아들이 되었고

それは激しいトラウマになりました

그녀에겐 매우 큰 트라우마였어요.

そして最近 母親になりました

그리고 최근에는 엄마가 되었죠.

自由を感じるようになりました

난 오히려 자유를 느꼈어.

でも母の計画通りになりました

하지만, 여러분도 아실 수 있듯, 어머니의 계획은 이루어졌죠.

それが私の研究テーマになりました

바로 이걸 연구하기로 마음 먹었어요.

私は より良い人間になりました

저는 더 나은 사람이 되었어요.

結局アメリカに 来ることになりましたが

나중에 저는 미국으로 왔어요.

互いを信頼する ようになりました

우리는 서로를 믿었어요.

二者の関係は 一方通行になりました

그 둘의 관계는 훨씬 일방적으로 변했습니다.

チャットにダッシュを 連打するようになりました

하지만 그는 갑자기 대화창에 가로줄을 남발하기 시작했습니다.

調査は再び行われる事になりました

과학자들이 이를 다시 시도하게 됩니다.

結果を予測できるようになりました

원하는 대로 다룰 수 있었으며, 연구 결과도 예측이 가능했습니다.

あなたがなりたい女性になりましょう

여러분이 좋아하는 여성이 되세요.

より一層この教科が好きになりました

수학이 그 어느 때보다도 더 매력적으로 다가왔습니다.

隠れることを やめるようになりました

숨는 것을 그만둘 수 있었습니다.

それでキャンパスは 完全に大騒ぎになりました

캠퍼스는 완전히 난리가 났어요.

クメール語を流暢に 話せるまでになりました

제법 유창하게 말하게 되었습니다.

医用画像に 情熱を持つようになりました

의학 이미징을 향한 열정을 키워나갔죠.

数年前 この地図では不十分になりました

몇 년 전부터 이 지도에는 충분히 담아내지 못하게 됐습니다.

この出来事で しばらくの間 笑顔になりました

그 일로 인해 저는 오랫동안 미소를 지었습니다.

こうして私は母子家庭で育つことになりました

저는 편부모 가정에서 자라면서,

まず 複雑な生物が 進化できるようになりました

첫째, 다세포 생물이 진화하도록 했습니다.

父が拒否したらどうしようか 心配になりました

만약 아버지가 탐탁찮아하시면 어떡하지?

その感覚を失うことを 恐れるようになりました

이를 잃어버릴 수도 있다는 가능성에 겁에 질리기까지 했죠.

この事件で 2015年に8人が 服役することになりました

2015년, 8명의 교사가 그 사건으로 감옥에 갔습니다.

キャスター付き点滴スタンドを スケボーのように使えるようになりました

링거 대를 스케이트보드처럼 타는 방법을 배웠습니다.

結果として娯楽は 一人で楽しむ方が 楽になりました

그 결과 우리는 콘텐츠를 혼자 즐기는 것이 훨씬 쉬워졌습니다.

更に多くの科学者が AIに打ち込むようになりました

더 많은 과학자들은 열정을 다하여 AI를 연구했습니다.

そんな挑戦に惹かれて 私は海洋学の虜になりました

저는 이러한 도전 때문에 해양학에 끌렸습니다.

その時見た光景は 私を永遠に変えることになりました

하지만 그 광경을 본 저는 더는 그런 방법에 기댈 수 없었어요.

職場でもっとも大きな割合を 占める世代になりました

노동력을 가장 대표하는 세대로 부상했죠.

私はこの驚くべき氷の力学を 研究するようになりました

저는 이들 빙하의 놀라운 역동성을 연구하게 되었습니다.

競争相手を やっつけたり 陥れたり できるようになりました

경쟁상대를 해치워 버리기도 함정에 빠뜨릴 수도 있게 되었습니다

でも確かに私の人生は 他の人々によって豊かになりました

그래도 제 삶은 다른 사람들 덕에 확실히 풍요로워졌습니다.

彼がいつもそうでありたいと思う 愛すべき少年になりました

그는 항상 되고자 했던 사랑스러운 소년이 되었습니다.

女性と男性の間には全く差がないことが 明らかになりました

남녀 간 차이는 없었습니다.

伝えなかったことが 間違いであるような気持ちになりました

제 삶의 그토록 중요한 부분을 할머니와 공유하지 않았다는 것이요.

家族を守るために とりわけ 気を使うことが必要になりました

가족들을 보호하는 데 더 신경을 쓰기 시작했죠.

海流を含めた特徴などと 関係があることが明らかになりました

해류 및 다른 해양의 특성과 연관돼 있음을 알게됩니다.

私は 否認することの破壊的な力を 初めて知ることになりました

제가 우리나라에서 무슨 일이 일어나고 있는지 깨닫기도 전이었어요.

差別性について これまで以上に はっきり発言するようになりました

몰아내고자 목소리를 높이고 있어요.

More Words: