Translation of "ではなく" in Korean

0.023 sec.

Examples of using "ではなく" in a sentence and their korean translations:

利益だけではなく

저희는 이윤뿐 아니라

レジリエンスの専門家ではなく

회복성 전문가가 아닌

それは単なるプラスチックではなく

그저 단순한 플라스틱이 아닙니다.

‎脳ではなく 実は腕にある

‎바깥쪽 팔의 뇌에서 나옵니다

エリックは元来生物学者ではなく

에릭은 처음부터 생물을 공부하던 것이 아닙니다.

外見だけではなく 内側もです

외면뿐만 아니라 내부도요.

内容を理解するだけではなく

이건 그냥 과목을 배우는 게 아니었습니다.

これは私個人の意見ではなく

이는 제가 주장하는 것이 아니라

大学の研究室の学生ではなく

대학교 실험실 속의 학생들이 아니라

ただ犯罪を処罰するのではなく

그냥 범죄와 처벌 대신

この場合 看守室の看守ではなく

이 경우는 감시탑의 교도관이 아니라,

元と同じものを 作るのではなく

누군가 기회를 주기만 기다리고 있어요.

ジョークではなく エピソードだと分かりました

농담이 아닌 이야기였어요.

ベッドルームの画廊で 始まったのではなく

제 방 안의 갤러리가 아니라

私は世界を変えたいのではなく

저는 세상을 바꾸려는 게 아닙니다.

発明が劇的に 増えたわけではなく

갑자기 발명품이 우후죽순으로 생겨난게 아닙니다.

けれど もはや17才の少年ではなく

17살짜리 남자애가 아니라

ここでは 助手を消すだけではなく

단순히 조수를 사라지게 하는 공간이 아니라

将来望む建築の構想だけではなく

미래에 무엇이 지어졌으면 하는지 뿐만 아니라

でも 氷は静止しているのではなく

그렇다고 이게 그냥 가만히 있는 게 아닙니다.

色は重要ではなく 形が問題なのです

색은 중요치 않습니다. 중요한건 모양이죠.

強欲さは資本家の資質なのではなく

탐욕스럽게 군다고 자본가가 될 수는 없습니다.

単にコメディを 破壊したかったのではなく

제 요지는 단순히 코미디를 깨부수는 것이 아니라 코미디를

しかし専門家いわく 殺し屋ではなく―

그러나 전문가들은 코뿔소가 타고난 킬러는 아니라고 말합니다

彼らではなく私たちのせいなんです

이것은 그들의 잘못이 아닙니다. 우리의 잘못이죠.

これらが180度正反対にあるのではなく

이중성은 동시에 존재하는 두가지 상태를 말합니다.

しかし 常にそうであったわけではなく

하지만 지구가 항상 이랬던 것은 아닙니다.

普通の懐中電灯ではなく 紫外線なんだ

일반적인 손전등과 달리 자외선 조명이죠

嵐から逃れようと 努力するのではなく

평범한 출발선상에 서는 것이 어려움이 아니에요.

彼女がヘマをするよう期待するのではなく

그녀의 불운을 비는 대신에,

最大の課題は 製品関連という訳ではなく

관건은 제품에 관한 것이 아니라

しかし その力は 子どもの想像力ではなく

이 기술은 아이들의 상상력을 책임지지 않습니다.

スーツを着たテレビ局のアナウンサーが 実況するのではなく

아나운서 중계 대신에 게임 스트리밍에 걸맞는

どれだけそれに熟練しているかではなく

여러분이 그 언어를 얼마나 아느냐는 중요하지 않다고 생각합니다.

彼らが中間なのは 不確かだからではなく

확신하지 못해서 중립성향을 띄는 것이 아니라

傑出した市民を いかに厚遇するかではなく

뛰어난 시민을 얼마나 잘 다스리느냐가 아니라

天の川銀河のように 何千億の恒星ではなく

몇몇 은하계는 그저 몇 백 개의 별들로 구성되어 있어

人は「何を」ではなく 「なぜ」に動かされるのです

사람들은 그들이 만든 것을 사는게 아니라 그 이유를 사는 겁니다.

私がお話していることは 私の意見ではなく

제가 말씀드리는 어떤 것도 제 자신의 의견이 아닙니다.

単に仕事を求めている人を 雇うのではなく

목표는 그저 직장이 필요한 사람들을 고용하는 것이 아니라

もう母ではなく 前の週にコールズというデパートで買った

엄마가 아니라 육체만 남아있었어요.

次世代のために 漁場や農地を守るのではなく

이는 빠르게 소모되고 있고, 정부가 그것을

私はおそらく小さな車や大きな政府ではなく

저는 힘이 큰 정부 아래에서 작디 작은 차를 몰기 보다는

私が研究したような 危険で良くないリスクではなく

위험하거나, 제가 연구했던 부정적인 것들이 아닌

自身の子どもに対する祖先 というだけではなく

우리 자녀 뿐만 아니라 전 인류의

成長する中国のインターネットを 頭から否定するのではなく

중국 인터넷의 성장을 무시해선 안 됩니다.

端的に言って 世界人口が増えているだけではなく

간단히 말해서 전세계 인구가 커질 뿐 아니라

レジリエンスが高い人は否定的なことを 減らすわけではなく

회복력이 강한 사람들은 부정적인 걸 부인하지 않지만

私は虐待の被害者ではなく 生存者になっていました

저는 학대의 피해자가 아닌 생존자가 된 것입니다.

なぜなら 良くなったら 回復の過程は終わりではなく

병의 완치가 치료의 끝이 아니기 때문입니다.

この時点で 定義の上では 惑星ではなくなっています

이건 이제 행성으로서 모든 규칙을 깨버린겁니다.

他の銀河の支配は 難度がそれほど増すわけではなく

은하계 사이를 식민지화하는 것은 훨씬 더 어려워서

つまり 脳が発達中であることだけが 原因なのではなく

그렇다고 자라고 있는 뇌만 탓할 순 없죠.

ただし 何でもいいわけではなく 自らに適した対策です

그저 구체적이기만 한게 아니라 올바른 걸음을 내딛는 거죠.

だからこそ人間は 世界を分析するのではなく理解します

그게 바로 우리가 세상을 분석하는 대신 이해하려고 하는 이유이고,

彼は人間ではなく あらゆるタイプの悪魔の顔になったのです

한 개인이 아니라 모든 악의 얼굴이었지요.

実際に受けている時ではなく あくまで準備している時に

수학 시험을 푸는 게 아니라 그냥 준비만 하는 거예요.

しかし今日は 私にとって 問題となっているものではなく

하지만 오늘, 제 삶을 힘들게 하는 것을 말하고 싶진 않습니다.

一方 私達は腫瘍の増大を 標的にする事によってではなく

저희는 다른 한편으로 종양 확대를 막으려고 함으로서가 아니라

自分が提供するものを必要とする人と ビジネスするのではなく

목표는 우리가 가진 것을 사려는 사람들을 대상으로 사업을 하는 것이 아닙니다.

ですがそれで終わりではなく 状況は悪化の一途を辿ります

여기서 끝나지 않고 상황은 더 나빠지겠죠.

私が目指しているのは 写実的な情景を見せることではなく

제가 하고 싶은 건 현실적인 장면을 보여주고 싶은 게 아닙니다.

もしくは 長い距離ではなく 短い距離で行うかもしれません

혹은 장거리보다는 보다 근거리에서 활동할 겁니다.

いつでも 「持たざる者」ではなく 「持つ者」の物語を語っています

가지지 못한 자들보다는 가진 자들의 이야기를 들려주는 건물들 말입니다.

彼らの目標はフィオナを できるだけ「普通」に近づけることではなく

그들의 목표는 피오나를 가능한 정상인처럼 보이게끔 하는 건 아니었죠.

科学者は 間違うことではなく 難問に挑むことを好むものです

과학자는 틀리는 건 원치 않지만, 수수께끼는 좋아합니다.

彼女達は実践しつつ探求しています ハッピーエンディングにこだわるのではなく

그래서 그들은 행복한 마무리 보다는 온전함을 느끼는데 집중하며

これは合理的にやれないときにする 妥協というわけではなく

이는 우리가 이성적일 수 없어서 하는 양보가 아닙니다.

父が教えてくれたのは 勇気を持つとは恐れないことではなく

아버지가 제가 보여주신 것은 공포를 없애는 것이 아니었어요

人々を洗脳するといったような 気味の悪いやり方ではなくて

사람들의 마음이라도 조종하려는 기이한 것이 아니라,

私たちのような臨床精神科医は こうしたスキャンを行うべきではなく

저와 같은 진료 정신과의사들은 스캔을 다뤄서는 안된다고 하더군요.

そして 私たちにしっくりくるのは ただの一般的な物語ではなく

또, 우리가 동조하는 건 단순히 일반적인 이야기가 아닌

音楽が自分の人生の一部では なくなるかもしれないという考えが

음악이 더 이상 제 삶의 일부가 될 수 없을 것이란 생각은

人々の欲求ではなくニーズを満たすことに 焦点が当てられているので

원하는 사람이 아니라 필요로 하는 사람들에게 초점이 맞춰져 있기 때문에

考えが千個あるわけではなく 大変革を起こす1つが浮かんでいます

당신의 수천 가지의 생각 중, 오직 단 하나만이 판을 뒤엎는 생각이죠.

怖がることはないが 敬意を払うべきだ 殺すのではなく 守らねばならない

코뿔소를 두려워하기보다 존중해 줘야 합니다 코뿔소를 보호하고 살생하지 말아야 하죠

それが実現できたのは お役所仕事を そのまま電子化することによってではなく

기존 정부 조직 그대로를 디지털화 한 것이 아닙니다.

More Words: