Translation of "そう。" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "そう。" in a sentence and their korean translations:

そうそう 食べものも持参で

음식을 가져가세요.

試そう

어디 해봅시다!

そうです

맞아요.

そうだね

좋아.

悲しそうな顔ですね かわいそうに

그나저나 참 슬픈 얼굴이네요. 불쌍한 녀석.

そう テトリスです

네, 테트리스요.

少し流そう

자, 좀 씻어낼까요?

よし 外そう

좋아요, 독니를 빼고

(リード)そうです

RH: 맞아요 "파티셰를 잡아라!"

そうすれば

그러한 행동으로

そうなら“リプレイ”を

그렇다면 '에피소드 다시 보기'를 선택하세요

(シンディ)そうですか

신디: 대단하네요.

でも相手もそう思っています そうでしょう?

그건 반대 입장에서도 마찬가지죠.

普通はそうです

보통은 그렇죠.

今でもそうです

저는 여기에 있으니까요.

俺だってそうさ

저요? 자주요!

そういうわけで

잘 생각해봐요.

そうでしょうか?

그렇지 않나요?

残がいを捜そう

잔해를 찾으러 갑시다!

考えるだけでも病気になりそうだ そうでしょう?

여러분이 아프길 바라기라도 하는 것처럼 말이죠.

そう感じませんか?

그렇게 느끼십니까?

そうともいえます

네, 그렇죠.

この木がよさそう

이 나무가 좋겠어요

はらわたを出そう

자, 빨리 내장을 제거하죠

もちろん そうです

맞는 말이지만

皆そうするように

다른 많은 사람들처럼,

ええと そうですよね

어디 봅시다. 네, 맞아요.

「そう レイプは間違ってる

"그래. 강간이 나쁘긴한데

そう 私のアートを通して

사람들을 이해시키고,

あれは少し― 古そうだ

조금 오래되고 낡아 보이긴 합니다

引き戻(もど)そう 来い

끌어당겨 봅시다 좀 움직여라

「そうだね なくなるよ

“네, 없어질 거예요.

もちろんそうします

물론 필요해요.

そうではありません

당연하지 않아요.

実際にそうなのです

실제로 그렇습니다.

そうとも限りません

글쎄요. 꼭 그렇지만은 않습니다.

そういう人いますか?

누구 있으신가요?

(ションダ)それはそうですね

숀다: 사실이에요.

そう息子を産んだ後

글쎄요, 아들을 출산한 후에

「そうだけど」 とオフィスの人

사무실직원들이 "진짜로요?"

本当にそう思います

진짜로요.

いつだって 飛び出そう

[지금 당장이라도 올라 타 봐]

そう これはトリックなんです

맞습니다. 제가 속였습니다.

ヘビが見つけられそうだ

뱀이든 뭐든 있을 거예요

牙を… 入れる よし 外そう

독니를 꽂습니다 좋아요, 독니를 빼고

息が詰まりそうになる

폐소 공포증이 좀 오려고 해요

賛成か? そうならやるよ

해보시겠습니까? 당신이 하신다면, 저도 하죠

ロープを― 結ぶ場所を探そう

이 로프를 이용하죠 어디 묶을 곳을 찾은 다음

そうではないでしょう。

아니죠.

そうはなりませんでした

그런 일은 일어나지 않았습니다.

そうすることはできます

그렇게 할 수도 있죠.

赤はそうでない学生です

빨강은 그렇지 못한 학생들을 나타냅니다.

バイクを置いて日陰を探そう

좋습니다, 바이크는 버리고 그늘을 좀 찾아보죠

そうはいきませんでした

하지만 아닙니다.

何をもってそう言うのか

그들이 뭘 알겠어요?

今にもオエッとなりそうです

어려운 과정이에요, 개그가 아닙니다.

(リード)そうですね とても俗な—

RH: 맞아요, 너무 원초적이게 될 수 있죠.

そういったこともあって

그런 이유로

私もそう呼んでいました

저도 그렇게 불렀어요.

‎空腹のエビにはごちそうだ

‎배고픈 새우가 수지맞았습니다

‎真夜中に ごちそうを探す

‎심야의 만찬 거리를 ‎찾아내기엔 제격이죠

ハーバードはそうしませんでした

하버드는 그러지 않았죠.

でも 私はそう思いません

저는 그렇지 않다고 믿습니다.

他の多くの人もそうです

많은 다른 이들한테도요

そうねぇ 僕が知ってる限り

음, 제가 아는 한

時にはそうかもしれません

아마도 가끔은요.

最近はそうでもありません

요즘에는 그렇지 않지만요.

特に民主国家では そうです

특히 민주주의에 말이죠.

ここ数年は特にそうでした

특히 지난 몇년동안 말이죠.

私は言います 「そうですよね

"저도 알아요"라고 저는 말합니다.

‎こっちのほうが安全そうだ

‎그나마 해볼 만한 상대죠

‎だが分ける気はなさそうだ

‎그러나 여전히 나눌 마음이 없군요

アミリア・リヴェラのケースが まさにそうです

아멜리아 리베라가 그런 사례인데요.

私はそうは思っていません

저는 그렇지 않습니다.

‎獲物を捕るのは難しそうだ

‎어떻게 먹이를 구할지 ‎걱정되더군요

ウィルスの拡大傾向もそうですが、

그리고 그것은 다음 큰 차이로 이어집니다.

ですが そうではありません

하지만 사실 그렇지 않습니다.

なぜ許すの?なぜそうすべきか?

왜 용서해야 하지? 대체 왜?

これは大変(たいへん)そうだな

이거 어렵겠는데요

ダートバイクだ これは楽しくなりそうだ

더트 바이크를 가져왔네요 하하, 재미있는 모험이 되겠어요

でも そうはなりませんでした

그러나 그런 일은 일어나지 않았죠.

彼女の両親さえもそうでした

그녀의 부모 조차도요.

最も必要になりそうなものが

사물을 정리하는 이 아이디어

そうしてより優れた町からは

더 나은 도시가

(リード)そうして学んでいるのです

RH: 저는요, 우리가 배운다고 생각해요

‎この獲物も ‎ワナにはまりそうだ

‎또 다른 식사 거리가 ‎꼬여 들었습니다

一見 とても納得の行きそうな

제가 하고 싶은 말은, 해수 산성화를 막는 일은

(シンディ)そうですね 脚本のあるフィクションで

신디: 그렇군요, 그럼 대본이나 소설은 어떤 식으로

地球は滅亡しそうになったら、

세계가 만약 멸망하면

もしそうした時間を持ったら

우리가 그런 시간을 낼 수 있다면

そうすることで サポ―トやコミュニティを作り

이는 다른 사람들도 이 감정을 느낄 수 있도록

“離(はな)れろ”ってな そうすべきだ

'가까이 오지 말라'는 뜻이죠 네, 가까이 안 갈 겁니다

ねどこを作るために 何か探そう

피난처를 만들 다른 방법을 찾아야 합니다