Translation of "ありません" in Korean

0.020 sec.

Examples of using "ありません" in a sentence and their korean translations:

一日もありません

하루도 없습니다.

意味はありません

왜 신경을 쓰는 거죠?

ありませんでした

않았습니다.

時間はありません

시간이 없습니다.

アメリカではありません

이것이 미국에서의 일이 아니라는 겁니다.

怪物ではありません

괴물들이 아닙니다.

利益ではありません

사업이익이 아니라요.

そうではありません

당연하지 않아요.

私じゃありませんよ!

저 말고요!

計算も必要ありません

직접 계산할 필요도 없습니다.

ひとつではありません

기억은 그렇게 단순하지 않습니다.

アドレナリンもありませんでした

아드레날린은 사라졌었습니다.

贈り物ではありません

그래서 저는 이게 선물이 아니라고 말했죠.

私の物ではありません

하지만 제 소유물은 아니에요.

憎しみではありません

증오심이 아니라요.

パリだけではありません

파리만이 아닙니다.

特効薬はありませんが

하지만 은탄 한 발로는 모자라더라도

自慢ではありませんが

자랑을 하기 위한 것은 아니지만

ただお金もありません

오로지 돈이 귀할 뿐이었지요.

今 壁は1つもありません

벽은 없습니다.

もはや「赤」ではありません

빨간색이 아니었습니다.

そんな制限はありません

이런 제약은 있을 수 없습니다.

工場だけではありません

단지 공장에만 해당되는 것은 아닙니다.

快くはありませんでした

그 기간 동안 고통스러웠죠.

最近はそうでもありません

요즘에는 그렇지 않지만요.

破壊が目的ではありません

제 요점은 그것이 아니라

事実とはデータではありません

사실은 자료가 아닙니다.

精神の冒険ではありません

마음 속 모험이 아니죠.

聞き間違いではありません

맞아요. 들으신 그대롭니다.

完璧なものはありませんが

어떤 계획도 완벽하지 않지만

こんな場所ではありません

여기와는 다르죠.

ですが そうではありません

하지만 사실 그렇지 않습니다.

人々は支払うしかありません

우리는 값을 지불할 수 밖에 없는거죠.

豊かではありませんでしたが

가진 건 별로 없었지만

自分らしくありませんでした

그건 제가 아니었어요.

たやすい仕事ではありません

정말 쉬운 일이 아닙니다.

テレビすら 頭にありませんでした

사실, TV도 생각해 보지 않았죠.

追跡している国はありません

이정도로 자세하게 연구한 나라는 없습니다.

私だけではありませんでした

저만 그런 게 아니었어요.

経済面でのストレスもありませんし

저는 금전적인 걱정도 없고요.

不死になりたくはありません

그렇다고 영원히 살고 싶지도 않습니다.

というか 残したくありません

오히려 그렇지 않기를 바랍니다.

いわゆる「孤児」ではありません

고아들이 아니었음에도 말이죠.

バレンツバーグは軍事施設ではありません

바렌츠부르크에는 군사 시설이 없습니다

黒人だけの問題ではありません

흑인에 대한 이야기가 아닙니다.

気候変動のことではありません

그리고 저는 기후 변화 이야기를 하는 것이 아닙니다.

正式な名称すらもありませんが

정해진 명칭조차 없지만

プライバシーは 安全性の敵ではありません

사생활은 안전의 적이 아닙니다.

田舎過ぎ 遠過ぎ インセンティブがありません

너무 시골인 데다 멀기도 하고 세금 우대책도 없었거든요.

コメディがすべったのではありません

저는 코미디를 하는데 실패한 것이 아니에요.

やるつもりはありませんでした

전 하지 않으려고 했고,

この考え方は新しくありません

이런 생각은 새로운 것이 아닙니다.

仕事場だけの話ではありません

그리고 이것은 일터에서만 국한되는 것이 아닙니다.

空港や軍事基地はありませんが、

공항이나 군사 기지는 없지만

これはケニーだけの 話ではありません

케니만의 문제가 아닙니다.

でも 2人は私の ロールモデルではありません

하지만 이들은 제 롤 모델은 아니에요.

オーディションが近づいたからではありません

오디션이 임박했던 것이 아니라,

全然 難しいことではありませんね

로케트를 만드는 과학처럼 어려운게 아닙니다, 그렇죠?

“ひどい”なんてものでは ありません

심하다는 말로는 그 느낌을 제대로 표현할 수 없습니다

申し訳なく思うことはありません

사과하지 마세요.

ハワードの病気が治ることはありません

하워드의 병은 완치되지 못할 것입니다.

経済分析を見る 必要はありません

재정 연구 따위는 볼 필요도 없었어요.

壁を建てている時ではありません

벽을 높게 쌓아 올릴 것이 아니라

笑わせたかったのではありません

저는 관객들을 웃게 하고 싶지 않았어요.

それに実は 話す必要もありません

저는 실제로 말을 할 필요가 없어요.

それはただの偶然ではありません

이것은 단순한 우연의 일치는 아닙니다.

「利益」は「なぜ」の答えではありません

"왜"라고 할 때, 저는 "이득을 엉기위해"라고 말하는 것이 아닙니다.

私の知る限りハグした事はありません

하지만 제가 기억하는 한 우리는 한번도 서로를 안아보지 않았어요.

閉経前も閉経後も性差はありません

폐경기 이전과 이후 모두요.

そして すべてが同じではありません

이들이 늘 똑같지는 않습니다.

私は明らかに病人ではありませんが

저는 더는 아픈 사람이 아니었습니다.

真実でなければ事実ではありません

오직 진실일 때만 사실일 수 있습니다.

テレビリポーターと俳優に 違いはありませんでした

어린 저는 TV 리포터인지 배우인지 구분도 못했습니다.

彼女の心に 悪意はありませんでした

악의를 가지고 있는 것도 아니었고요.

その役目は屋根だけではありません

하나의 지붕에 그치지 않습니다.

それは全て憎しみではありませんか?

그게 전부 싫어해서 그런 것 아닌가요?

実はそんなにたくさんはありません

정말 몇 안 보이죠.

否定的な見方はしたくありませんが

정말 부정적으로 생각하긴 싫지만,

レンガでできているわけではありません

벽돌로 만들어 지지 않았죠.

研究の経験は 全くありませんでした

이전에 연구해 본 경험이 전혀 없었죠.

「観客」という風に呼びたくありません

"청중"이라고 부르고 싶지가 않아요.

過去に感染した人も、ワクチンもありません。

그 누구도 이전에 가지고 있지 않았으며, 백신이 없습니다.

それは目に見える変化ではありません

사람의 눈에는 보이지 않습니다.

夕食やジャズ カクテルや会話の中にもありません

그것은 저녁 식사나 재즈, 칵테일, 대화 속에 있지 않답니다.

それを理論化する必要などありません

그 방법에 대해 생각만 할 필요는 없습니다.

でも舞台では 考える必要はありません

하지만 무대에서는 생각할 필요가 없죠.

(トム)手を温めているわけではありません

선생님 손을 따뜻하게 하시려는 건 아니죠?

「する」機会はほとんどありませんでした

직접 하는 것은 별로 가능하지 않았습니다.

あなただけが勇敢なのではありません

본인만 용기를 낸 게 아니에요.

それらは全て憎しみではありませんか?

전부 증오감 아닌가요?

全てが同じだと言うのではありません

그것들이 전부 동일한 것이라고 말하는 것은 아닙니다.

必ずしも そうである必要は ありません

모든 게 그럴 순 없겠죠.

「保護価値」 は単なる価値ではありません

보호가치란 그저 아무 가치가 아닙니다.

残念ながら現実はそうではありません

불행히도 그렇지 않습니다.

キャンパス内でも状況は よくありませんでした

캠퍼스라고 더 나을 것도 없었던 거죠.

この対立は解消する必要がありません

우리는 굳이 이 갈등을 해결하지 않아도 됩니다.

レーニン広場というものはありませんでした

그곳에 레닌광장은 없습니다.

Facebook のウォールになったのは 偶然ではありません

우연의 일치가 아닙니다.

犠牲者に負っていることではありません

피해자들을 위한 게 아니죠.

More Words: