Translation of "遅れます。" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "遅れます。" in a sentence and their italian translations:

- 列車に遅れますよ。
- 電車に遅れますよ。
- 電車に乗り遅れますよ。

- Perderai il treno.
- Perderà il treno.
- Perderete il treno.

走らないと遅れますよ。

- Corri, altrimenti sarai in ritardo.
- Corra, altrimenti sarà in ritardo.
- Correte, altrimenti sarete in ritardo.

彼はきっと遅れますよ。

Senza dubbio sarà in ritardo.

- 列車に遅れますよ。
- その列車に間に合いませんよ。
- 電車に遅れますよ。

- Perderai il treno.
- Perderà il treno.
- Perderete il treno.

この時計は一日に3分遅れます。

Questo orologio perde tre minuti al giorno.

- 遅れます。
- 遅刻します。
- 遅くなります。

- Farò tardi.
- Sarò in ritardo.
- Io sarò in ritardo.
- Io farò tardi.

急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。

Sbrigati o farai tardi.

- 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
- 急がないと学校に遅れますよ。
- 急がないと学校遅れるよ。

Sbrigati o farai tardi a scuola.

急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。

Sbrigati, o perderai il treno.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.
- Sbrigati o farai tardi.
- Si sbrighi o farà tardi.
- Sbrigatevi o farete tardi.
- Si sbrighi o sarà in ritardo.

すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。

- Parti ora o perderai il treno.
- Parta ora o perderà il treno.
- Partite ora o perderete il treno.

- 急がないと、汽車に遅れるよ。
- 急がないと電車に乗り遅れますよ。

- Se non ti sbrighi, perderai il treno.
- Se non vi sbrigate, perderete il treno.
- Se non si sbriga, perderà il treno.

- ときどき彼女は学校に遅刻するんだ。
- 彼女は時々学校に遅れます。

- A volte ella arriva in ritardo a scuola.
- A volte arriva in ritardo a scuola.

- 早起きしないと、遅れますよ。
- 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。

Alzati presto, o sarai in ritardo.

- 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
- 急がないと電車に遅れるよ。

Sbrigati, o perderai il treno.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!
- 急がないと遅れるよ。

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.

More Words: