Translation of "分かりません。" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "分かりません。" in a sentence and their italian translations:

- 私はまだ分かりません。
- まだ分かりません。

- Non so ancora.
- Io non so ancora.

分かりません。

- Non capisco.
- Non lo capisco.
- Io non capisco.
- Non comprendo.
- Io non comprendo.

私には分かりません。

- Non lo riconosco.
- Io non lo riconosco.
- Non la riconosco.
- Io non la riconosco.

ドイツ語は分かりません。

Non capisco il tedesco.

日本語は分かりません。

- Non so il giapponese.
- Io non so il giapponese.

それは分かりませんがー

non saprei,

- 分かりません。
- 分からない。

- Non capisco.
- Io non capisco.
- Non comprendo.

時間があるか分かりません。

Non so se ho tempo.

ボンネットの下のことは分かりません

ma non so nulla di cosa succede sotto al cofano.

この文の意味が分かりません。

- Non capisco il significato di questa frase.
- Io non capisco il significato di questa frase.

申し訳ありませんが、分かりません。

Spiacente, non ho idee.

何と言ったら良いか分かりません。

Sono a corto di parole.

私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。

- Non capisco l'olandese. È difficile.
- Io non capisco l'olandese. È difficile.

人生ってどう変わるか分かりませんよ

La vita è come le montagne russe.

そのモデルが持続可能か 分かりませんから

Non so se questo modello sia sostenibile.

彼がここへいつ来るかは分かりません。

Non so quando lui sarà qui.

その媒体がテレビになるのかは 分かりません

Non so se sarà un network televisivo.

どのように起きたかは 今でも分かりません

Non so come accade.

(ションダ)将来どうしていくのかは 正直分かりません

SR: Davvero non so come faremo in futuro.

パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。

- Non so se andare alla festa o no.
- Io non so se andare alla festa o no.

- 知らない。
- 知りません。
- 分かりません。
- 分からんよ。

- Non so.
- Non lo so.
- Io non so.
- Io non lo so.

私は中国語が分かりません、でも習いたいです。

- Non capisco il cinese, però voglio impararlo.
- Io non capisco il cinese, però voglio impararlo.
- Non capisco il cinese, però voglio imparare.
- Io non capisco il cinese, però voglio imparare.

私はあなたのおっしゃることが分かりません。

Non capisco cosa stai dicendo.

私はこれがどのようにされるか分かりません。

- Non posso dire com'è fatto questo.
- Io non posso dire com'è fatto questo.
- Non riesco a dire com'è fatto questo.
- Io non riesco a dire com'è fatto questo.

私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?

- Non lo so. Perché non chiedi a Tom?
- Io non lo so. Perché non chiedi a Tom?
- Non lo so. Perché non chiede a Tom?
- Io non lo so. Perché non chiede a Tom?
- Non lo so. Perché non chiedete a Tom?
- Io non lo so. Perché non chiedete a Tom?

この診断が意味することが 分かりませんでしたが

Non riuscivo a capacitarmi di cosa quella prognosi significasse.

- 私は英語がわかりません。
- 私は英語が分かりません。

- Non capisco l'inglese.
- Io non capisco l'inglese.

姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。

- Mia sorella mi ha dato un iPhone, però non so come usarlo.
- Mia sorella mi ha dato un iPhone, però io non so come usarlo.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉を失った。

- Non trovo le parole.
- Sono senza parole.
- Io non trovo le parole.

「フェミニスト」と言う言葉の意味が はっきり分かりませんでしたが

Non sapevo esattamente cosa volesse dire questa parola "femminista",

その驚くべき技術は 見た目ではまったく分かりません

Una meraviglia dell'ingegneria, completamente invisibile.

若い頃 余命がどのくらいあるのか 分かりませんでしたが

E da giovane, non sapeva quanto sarebbe sopravvissuto.

それは分かりませんが やらずして治ることはありません

Non lo so, ma è sicuro che non ci riusciremo se non ci proviamo.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は言葉を失った。

- Sono a corto di parole.
- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

- 君の言っていることはよくわからない。
- あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。

- Non ti seguo molto bene.
- Non vi seguo molto bene.
- Non la seguo molto bene.

話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。

Parli un po' troppo veloce per me. Potresti parlare un po' più lentamente, per favore?

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は言葉を失った。
- それは言語道断だ。

- Non trovo le parole.
- Sono senza parole.

- この単語の意味がわからないのですが。
- この単語がわからないのですが。
- この単語が分かりません。

Non capisco questa parola.

- 知らない。
- さあね。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 知らないわ。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。

- Non so.
- Non lo so.
- Io non so.
- Io non lo so.

- 私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
- 私は何といってよいのか解りませんでした。
- 何と言っていいかわからなかった。

- Non sapevo cosa dire.
- Non sapevo che cosa dire.
- Non sapevo che dire.
- Io non sapevo che cosa dire.
- Io non sapevo cosa dire.
- Io non sapevo che dire.

- 知らない。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。
- わかりません。
- 存じません。

- Non so.
- Non lo so.
- Io non lo so.

- 知らない。
- さあね。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 知らないわ。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。
- わかりません。
- 存じません。

- Non so.
- Non lo so.
- Io non so.
- Io non lo so.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 何を言ったら良いかわからない。
- 何を言えばよいのか分からない。
- なんて謝ったらいいかなあ。
- 何て言えばいいか分からないよ。

- Non so cosa dire.
- Io non so cosa dire.
- Non so che cosa dire.
- Io non so che cosa dire.
- Non so che dire.
- Io non so che dire.

- 私はあなたにお礼の申しようがない。
- 君にはいくら感謝してもしきれない。
- 感謝のしようもありません。
- 感謝のしようもございません。
- 何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
- どんなに感謝しても十分とはいえません。
- お礼の申し上げ様もございません。
- お礼の申し上げようもない。
- お礼の申し上げようもございません。
- お礼の申しようもありません。
- いくらお礼を言っても言い切れない。
- あなたには感謝してもしたりない。
- あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
- あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
- あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。

- Non ti ringrazierò mai abbastanza.
- Non posso ringraziarti abbastanza.
- Non posso ringraziarvi abbastanza.
- Non posso ringraziarla abbastanza.

More Words: