Translation of "入って。" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "入って。" in a sentence and their italian translations:

- 入っておいでよ。
- お入りください。
- 入ってきなさい!
- 入って。
- 入れ!
- 入ってください!

- Entrate!
- Entra!
- Entri!
- Vieni dentro.
- Venite dentro.
- Venga dentro.
- Entrate.

- 入ってきなさい!
- 入れ!
- 入ってください!

Avanti!

入ってます。

- È occupato.
- È occupata.

入ってみよう

Ok, entriamo.

気に入ってる?

- Ti piace?
- Vi piace?
- Le piace?

- 中に何が入ってますか。
- それ何が入ってるの?

Cosa contiene?

- 入ってもよろしいですか。
- 入ってもいいですか?

Posso entrare?

入っておいでよ。

- Vieni dentro.
- Venite dentro.
- Venga dentro.

入ってきなさい!

Entra!

メアリーが入ってきた。

- Mary è entrata.
- Mary entrò.
- È entrata Mary.
- Entrò Mary.

- 彼女は部屋に入ってきた。
- 彼女が部屋に入ってきた。

- Entrò nella stanza.
- È entrata nella stanza.

先生が入ってきた。

- L'insegnante è entrato.
- L'insegnante è entrata.
- L'insegnante entrò.
- È entrato l'insegnante.
- È entrata l'insegnante.
- Entrò l'insegnante.

水筒に水が入ってる

Ok, prendo dell'acqua dalla borraccia.

樹脂のオイルが入ってる

Contiene molti oli resinosi.

入ってもいいですか?

Posso entrare?

- 気に入ってくれると思ってた。
- やっぱり気に入ってくれたね。

- Lo sapevo che vi sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che ti sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che le sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che vi sarebbe piaciuta.
- Lo sapevo che ti sarebbe piaciuta.
- Lo sapevo che le sarebbe piaciuta.

- 私の部屋の中へ入ってこないで。
- 俺の部屋に入ってくんなよ。

- Non venire nella mia stanza.
- Non venire nella mia camera.
- Non venga nella mia stanza.
- Non venga nella mia camera.
- Non venite nella mia stanza.
- Non venite nella mia camera.

少し木の実が入ってる

Vedi i pezzetti di noci?

中に入って見てみよう

Entriamo qui e vediamo cosa c'è.

君は入ってはいけない。

- Non devi entrare.
- Non deve entrare.
- Non dovete entrare.

入って。外は寒いだろう。

- Entrate. Deve fare freddo fuori.
- Entri. Deve fare freddo fuori.

お風呂に入ってくるよ。

- Vado a fare il bagno.
- Sto andando a fare un bagno.
- Sto andando a fare il bagno.
- Vado a fare un bagno.
- Vado a farmi un bagno.

トム、ここに入っておいで。

Entra qui, Tom.

- 気に入ってる?
- それ好き?

Ti piace?

入ってもよろしいですか。

- Posso entrare?
- Permesso?

だから彼は入っていった。

Quindi è entrato.

彼は銀行に入って行った。

- È entrato nella banca.
- Lui è entrato nella banca.
- Entrò nella banca.
- Lui entrò nella banca.

- それ好き。
- 気に入ってます。

- Mi piace.
- A me piace.

トムはお風呂に入っていた。

Tom stava facendo un bagno.

僕はキャシーが気に入っている。

- Mi piace Cathy.
- A me piace Cathy.
- Amo Cathy.
- Io amo Cathy.

スープに髪の毛が入ってます。

- C'è un capello nella mia zuppa.
- C'è un capello nella mia minestra.

入っても良いでしょうか。

Posso entrare?

- 私はお風呂に入っているんだ。
- 今お風呂に入っているところなんだ。

- Sto facendo un bagno ora.
- Io sto facendo un bagno ora.
- Sto facendo un bagno adesso.
- Io sto facendo un bagno adesso.

- 何人かの少年が教室に入ってきた。
- 少年が数人、教室の中に入ってきた。

Alcuni ragazzi sono entrati in classe.

給紙トレーに紙が入ってないよ。

La stampante ha bisogno di carta.

彼女はテニス部に入ってますか。

- Appartiene al club del tennis?
- Lei appartiene al club del tennis?

僕は水泳部に入っています。

Appartengo ad un circolo di nuoto.

部屋の中に入ってください。

- Vieni nella stanza.
- Venite nella stanza.
- Venga nella stanza.

花瓶に赤いバラが入っている。

Nel vaso c'è una rosa rossa.

気に入ってくれるといいな。

- Spero che ti piacerà.
- Spero che vi piacerà.
- Spero che le piacerà.
- Io spero che ti piacerà.
- Io spero che vi piacerà.
- Io spero che le piacerà.
- Spero ti piacerà.
- Io spero ti piacerà.
- Spero vi piacerà.
- Io spero vi piacerà.
- Spero le piacerà.
- Io spero le piacerà.

このコップには水が入っている。

Questo bicchiere contiene dell'acqua.

トムは今お風呂に入っている。

- Tom sta facendo un bagno ora.
- Tom sta facendo un bagno adesso.

トムは気が滅入ってしまった。

- Tom si è depresso.
- Tom si depresse.

医療保険には入っていますか。

- Hai un'assicurazione medica?
- Avete un'assicurazione medica?
- Ha un'assicurazione medica?

バケツに水がいっぱい入っている。

Il secchio è pieno d'acqua.

箱の中には人形が入っている。

C'è una bambola nella scatola.

熱い風呂に入ってから寝よう。

Un bel bagno caldo e poi a letto.

このカメラにはフィルムが入っていない。

Non c'è la pellicola in questa macchina fotografica.

- 何が入ってるの?
- 中身は何なの?

- Cosa c'è dentro?
- Che cosa c'è dentro?

私はレストランに入って昼食を摂った。

- Sono entrato nel ristorante e ho pranzato.
- Sono entrata nel ristorante e ho pranzato.
- Entrai nel ristorante e pranzai.

私は生命保険に入っています。

- Ho un'assicurazione sulla vita.
- Io ho un'assicurazione sulla vita.

私はお風呂に入っているんだ。

Sto facendo un bagno.

- 箱の中に何がありますか。
- その箱に何が入っているの。
- 箱の中、何が入ってるの?

- Cosa c'è nella scatola?
- Che cosa c'è nella scatola?
- Che c'è nella scatola?

- 君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
- 入ってきたのが聞こえませんでした。

- Non ti ho sentito entrare.
- Non ti ho sentita entrare.
- Non vi ho sentiti entrare.
- Non vi ho sentite entrare.
- Non l'ho sentito entrare.
- Non l'ho sentita entrare.

- アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
- アルコールの入ってない飲み物はありますか。

- Hai delle bevande analcoliche?
- Ha delle bevande analcoliche?
- Avete delle bevande analcoliche?

少年は走って部屋に入ってきた。

Il bambino entrò nella stanza correndo.

その家は火災保険に入っている。

La casa è assicurata contro gli incendi.

彼女の夫は刑務所に入っている。

Suo marito è in prigione.

ポケットの中にはお金が入っていない。

- Non ho soldi nelle tasche.
- Non ho denaro nelle tasche.

彼が入ってきた時真っ暗だった。

- C'era buio quando è entrato.
- C'era buio quando lui è entrato.
- C'era buio quando entrò.
- C'era buio quando lui entrò.

折り入って頼みたいことがある。

Ho un importante favore da chiederti.

箱にはりんごが5個入っている。

Ci sono cinque mele nella scatola.

トムは新しい車を気に入っている。

A Tom piace la sua macchina nuova.

私は新しい家が気に入っている。

- Sono soddisfatto della mia nuova casa.
- Io sono soddisfatto della mia nuova casa.
- Sono soddisfatta della mia nuova casa.
- Io sono soddisfatta della mia nuova casa.

君の考えが気に入って、採用した。

Mi è piaciuta la tua idea e l'ho adottata.

私の妹は昨年バスケット部に入っていた。

- Mia sorella faceva parte del club di basket, l'anno scorso.
- L'anno scorso mia sorella faceva parte del club di pallacanestro.

この箱にはりんごが入っている。

Questa scatola contiene delle mele.

この箱にはリンゴが五つ入っている。

Questa scatola contiene cinque mele.

この銃には弾が入っていません。

- Questa pistola è senza proiettili.
- Questa pistola non ha proiettili.

この箱には何が入ってると思う?

- Cosa pensi che ci sia in questa scatola?
- Cosa pensa che ci sia in questa scatola?
- Cosa pensate che ci sia in questa scatola?

あなたが、私の部屋に入ってきた。

Sei entrato nella mia camera.

トム、このプレゼント気に入ってくれるかな?

Tom, questo è un buon regalo?

関節の中に 入っているところです

Ora entriamo nell'articolazione.

右の鼻に豆が入ってしまいました。

C'è un pisello nella mia narice destra.

そのボトルに水がいっぱい入っている。

La bottiglia è piena d'acqua.

「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」

"Posso entrare?" "Sì, certo."

先生は新しい車が気に入っている。

- Al nostro professore piace la sua nuova macchina.
- Al nostro professore piace la sua nuova auto.
- Al nostro professore piace la sua nuova automobile.

そこに入っても座っても結構です。

Puoi entrare e sederti.

私たちはレストランに入って昼食を食べた。

- Siamo entrati nel ristorante e abbiamo pranzato.
- Siamo entrate nel ristorante e abbiamo pranzato.
- Noi siamo entrati nel ristorante e abbiamo pranzato.
- Noi siamo entrate nel ristorante e abbiamo pranzato.
- Entrammo nel ristorante e pranzammo.
- Noi entrammo nel ristorante e pranzammo.

ドアが開いて1人の男が入ってきた。

- La porta si è aperta ed è entrato un uomo.
- La porta si aprì ed entrò un uomo.
- La porta si è aperta e un uomo è entrato.
- La porta si aprì e un uomo entrò.

- さあどうぞお入りください。
- 入って。

Si accomodi.

私はあなたのネクタイが気に入っている。

Mi piace la tua cravatta.

中に入って待ったらいかがですか。

- Perché non entri ad aspettare?
- Perché non entra ad aspettare?
- Perché non entrate ad aspettare?

私は新しい水着が気に入っている。

Sono soddisfatta del mio nuovo costume da bagno.

「みんな君を 本当に気に入っていたし

Mi disse: "Ti adoravano,

農場で働いてる人が入ってきました

entrò un contadino.

その辺りに立ち入ってはいけません。

Non mettere piede in quel quartiere.

僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。

Ai tempi del liceo ho fatto parte del club di armonica.

彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。

- È entrata con le lacrime agli occhi.
- Lei è entrata con le lacrime agli occhi.
- Entrò con le lacrime agli occhi.
- Lei entrò con le lacrime agli occhi.