Translation of "言葉を" in Hungarian

0.478 sec.

Examples of using "言葉を" in a sentence and their hungarian translations:

言葉を書き 言葉を話します

és szavakat ír, szavakat mond,

合言葉を言う。

Mondd a jelszót!

その言葉を思い

Ezen elgondolkoztam,

ダリア・ムガヘッドの言葉を借りれば

Dalia Mogahed szavaival élve,

彼らの言葉を借りると

Hogy őket idézzem:

言葉を学ぶのは面白い。

A nyelvtanulás érdekes dolog.

彼は言葉を慎重に選んだ。

Gondosan megválogatta a szavait.

少し言葉を交わせば すぐに

Csak pár kérdésbe kerül kideríteni,

なんでこの言葉を習いたいの?

Miért akarod tanulni ezt a nyelvet?

僕は言葉を学ぶのが大好きだ。

Szeretek nyelveket tanulni.

どんなに慎重に言葉を選んでも

Bármilyen gondosan válogassuk is meg a szavakat,

彼はのろいの言葉をつぶやいた。

Elmormolt egy átkot.

ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?

Azon tűnődöm, hogy milyen nyelven beszélnek Brazíliában.

彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。

Zavarba jöttem attól, amit mondott.

人間は言葉を話す唯一の動物である。

- Az ember az egyetlen állat, amely beszélni tud.
- Az ember az egyetlen beszélő állat.

彼は怒るといつも下品な言葉を使う。

Mikor dühös, mindig káromkodik.

赤ちゃんが初めて言葉を 発し始めます

amikor a kicsik elkezdik formálni első szavaikat,

言葉を得意とする 雑誌の編集者たちと

Visszatérő vitám a magazinszerkesztőkkel,

彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。

Milyen csunyán beszél!

私は彼が言ったすべての言葉を信じた。

Elhittem minden szót, amit csak mondott.

1つには 彼はその言葉を話せるからです

Először is azért, mert megteheti.

Weaversがその言葉を 見つけたように思います

A takácsok rátaláltak erre.

私は この言葉を このように改変しました

Módosítottam a kijelentést:

彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。

Megvan a képessége arra, hogy könnyen tanuljon nyelveket.

お言葉を返すようで、申し訳ありませんが。

Bocsánat, hogy ellentmondok neked.

言葉を文化から引き離すことはできない。

Nem lehet elválasztani a nyelvet és a kultúrát.

教育の大部分は 言葉を介して行われます

A tanítás nagy része szavakkal folyik.

ある母親の言った言葉を 良く覚えています

Egyszer az egyik anya így szólt:

彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。

Úgy tűnik, megjegyzésemet sértésnek vette.

私の父はたくさんの 大切な言葉をくれました

a beszélgetés vége felé mondott pár különösen értékes dolgot.

そこで考えました ここから言葉を全て取り払い

Kíváncsi voltam. mi lenne, ha eltávolítanánk az összes szöveget,

言葉を話し始める前の そのような赤ちゃんの脳は

Ha még a beszédhasználat megindulása előtt vizsgáljuk e kisgyerekek agyát,

こんな言葉をかけられることも なかったでしょう

nem tudta volna, hogy ezt mondhatja nekem.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉を失った。

- Nem találok rá szavakat.
- Nem találok szavakat!
- Nem tudok szóhoz jutni.
- Elakad a szavam.

こんな言葉を残しています 「ひどくショックを受けることなく

hogy bárki, aki anélkül merül el a kvantummechanikában,

CQ: ローラン あなたの言葉を聞くと とても簡単に聞こえるけど

CQ: Ez így túl egyszerűnek hangzik, Lauran.

彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。

Gondosan meg kellett válogatnia a szavait.

この男の子は「煙感知器」という言葉を 1、2回聞いただけで

Talán egyszer vagy kétszer hallotta a "füstjelző" szót,

ビル・クリントンは、モニカ・ルインスキーとの関係を尋ねられた際、曖昧な言葉を話した。

Bill Clinton nem beszélt egyértelműen, amikor megkérték, hogy vázolja Monika Lewinskyvel való viszonyát.

しかし公平を語るのに とても上手に言葉を選べる人もいれば

Bár néhányan folyékonyan beszélik az egyenjogúság nyelvét,

彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。

- Az ujját a számra téve félbeszakított, amikor beszéltem.
- Az ujját a számra téve félbeszakította a mondanivalómat.
- Az ujját a számra téve félbeszakította a mondókámat.

だからこそ 僕は 「どーせ無理」 という 言葉を なくそうと思いました

Így aztán úgy döntöttem, nem mondom többé, hogy "teljességgel lehetetlen".

口に出す必要のなくなった事柄を 言い表す言葉を常に探します

minden dologra találunk szavakat, melyeket nem kell kimondanunk.

途中で彼女の言葉を遮って 文章の続きを言うことがあるそうです

a szavába vágtam, és befejeztem a mondatot helyette.

- 彼女は私の言葉を真実だと認めた。
- 彼女は私の発言を真実だと認めた。

Elismerte, hogy az állításom igaz.

言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。

Egy szót meghatározni nehezebb, mint a használatára példát mondani.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は言葉を失った。

- Nem találok szavakat.
- Szóhoz sem jutok.

- 彼の言う言葉を信じてはいけません。
- 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。

- Egy szava sem igaz.
- Egy szavát sem hiheted el.
- Egy szót sem hihetsz el abból, amit mond.

- 辞書のその文字をご覧。
- 辞書でその言葉をみつけなさい。
- その単語を辞書で調べなさい。

Keresd meg a szót a szótárban!

- 言葉を文化から引き離すことはできない。
- 言葉と文化を切り離すことはできないんだよ。

A nyelvet nem lehet a kultúrától elválasztani.

- 僕は君を信じる。
- 僕は君の言葉を信じる。
- 君の言うことを信じている。
- 君のいうことを信じるよ。

Hiszek neked.

このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。

Egy olyan szótárban, mint ez, legalább két mondatnak kellene lenni azzal a szóval, hogy "hűtőszekrény".

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は言葉を失った。
- それは言語道断だ。

Nem találok rá szavakat.

More Words: