Examples of using "分かります" in a sentence and their hungarian translations:
Tudsz követni?
- Érted?
- Te érted ezt?
- Megérted?
és ezt teljesen megértem.
Hazatalálsz?
Látod a különbséget?
- Érted hogy gondolom?
- Érted, mire gondolok?
és rájöhet, mikor kell lecsapni.
Érted, mire gondolok?
Itt láthatjuk is.
- Tudod, hogyan kell ezt a gépet használni?
- Tudod, hogyan kell használni ezt a gépet?
- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.
Ezt láthatod, ha végighaladsz a képzeletbeli Dollár Utcán.
Érti, mit akarok ezzel mondani?
- Elnézést, tudja, mennyi az idő?
- Elnézést, tudja, hány óra van?
Tényleg értem, hogy mire gondolsz.
de azt nem, hogy "pod tuš van", csak a "pod tušem van" helyes.
Tudják, miről szól az egész?
De én értem, hogy ő mit mond.
- Fel tudná ismerni azt az embert e fénykép alapján?
- Meg tudná mutatni ezen a képen, hogy ki volt az a férfi?
- Ezen a képen azonosítani tudná a férfit?
Mindenki látja? Tök menő, nem?
Fel tudod ismerni az embert ezen a képen?
Tudom, milyen erős volt akkor ez az üzenet.
- Érted?
- Vágesz?
így értem, a foci miért szórakoztató, miért köti le az embereket.
- Elnézést, beszél angolul? - Igen, egy kicsit.
Megfigyelhetünk más anyagot is körülötte
Mari ért kínaiul.
hanem az elmúlt ezer évet vesszük górcső alá.
Azért tudom ilyen biztosan, mert épp a pH-t mértük, mikor a kép készült.
tehát ismétlem, látható az immunhiányos állapot.
Látni fogod a különbséget.
mintha aknamezőn sétálnánk.
jobban értjük azt is, miféle érintés esik rosszul,
- Tudod, mennyi az idő?
- Tudod, hogy mennyi az idő?
És látják? Máris úgy tűnik, mintha lenne értelme.
- Tudod, mit értek ez alatt?
- Tudod, hogy mire gondolok?
Mire én: "Nem hajlott el a féktárcsa. Tudom, hogy néz ki, ha elhajlik."
Számos nagyon egyszerű arányt látunk a bolygók keringési pályái körül.
- Tudod, hogyan kell ezt a gépet használni?
- Tudod, hogyan kell használni ezt a gépet?
Csak figyeld a macskádat és ki fogod ismerni.