Translation of "どうした?" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "どうした?" in a sentence and their hungarian translations:

どうした?

- Mi történt?
- Mi újság?
- Mi a helyzet?
- Na, mi a stájsz?
- Mi a dörgés?
- Na, mizu?
- Mi a szituáció?
- Mi a nagy harci helyzet?
- Mi a hézag?
- Na, mi van?
- Hogy ityeg a fityeg?
- Mi a pálya?
- Mi a szitu?

- 何?
- どうした?

- Mi?
- Mi van?

どうしたの。

- Mi a baj?
- Mi van?

私のハンドバッグをどうしたの?

Mit csináltál a retikülömmel?

足のあざどうしたの?

Hogy szerezted azt a kék folt a lábadon?

君の車どうしたんだい?

Mit csináltál az autóddal?

この騒ぎはどうしたの。

Miért is van ez a kellemetlenség?

- なにか問題でも?
- どうした?
- どうしました?
- どうしたの。
- 機嫌悪いの?

- Mi a helyzet?
- Mi a baj?

どうしたら信じてくれる?

Mit kell tennem ahhoz, hogy higgy nekem?

- なんて言った?
- え?
- 何?
- どうした?
- ん?

- Mi?
- Micsoda?
- Mit?
- Tessék?
- Miket?

「どうしたんだ」「車が故障したんだ」

"Mi történt?" "Lerobbant a kocsi."

そんなこと どうしたら出来るのか

Hogy is lenne ez lehetséges?

彼はどうしたのかを私に言わなかった。

- Nem mondta el nekem, hogy mi volt a baja.
- Nem mondta el nekem, hogy mi volt a gondja.
- Nem mondta el nekem, hogy mi volt a problémája.

「どうしたの?」「鍵がない」「何の鍵?」「自転車の鍵」

- Mi történt? - Nincs meg a kulcsom. - Milyen kulcs? - A bicikli kulcsa.

ではどうしたら 硬直した考え方を改めて

Hogyan kezdjünk hozzá a merevség lebontásához

例文を削除するにはどうしたら良いですか?

Hogyan törlöm a mondatot?

- 僕のペンはどうしたの。
- 私のペンをどうしましたか。

- Mit csináltál a tollammal?
- Mit csináltál a töltőtollammal?

あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。

Tanácstalan voltam, hogy mit csináljak abban a helyzetben.

僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。

Mit csináltál a szemüvegemmel? Egy perce még itt volt.

- 何が起こっているのか。
- どうしたの。
- どうなってるの。

Mi történik?

ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。

Mi lett a könyvvel, amit ide tettem pár perce?

そのとき私はどうしたらよいのか分からなかった。

Akkor nem tudtam, hogy mit kellene tennem.

‎彼女は大群に圧倒され ‎どうしたらいいか分からない

Tömegesen körülsereglették őt, ő pedig nem igazán tudta, mit tegyen, mit kezdjen velük.

では どうしたら運の風を 掴むことができるのでしょう?

Hogyan foghatjuk hát be a szerencse szelét?

もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。

Ha elbukott volna a vizsgán, mit tett volna?

列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。

A vonat megállt, s az utasok azon tűnődtek, hogy mi történt.

こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。

Mondd meg, mit lehet csinálni ilyen helyzetben?

でも そんな強みを持たない人は どうしたら良いのでしょう?

Mi van akkor, ha te nem vagy ilyen előnyös helyzetben?

どうしたら 生命を根絶せずに 死を打ち負かせるんでしょう?

Hogyan győzzük le a halált anélkül, hogy megöljük az életet?

「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの」

"Mi a baj?" "Hagyj most békén, semmi közöd hozzá."

他の時は常にどうしたらいいか わからないと感じていたのですから

mikor minden téren elveszettnek éreztem magam az életben.

- どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
- どうかしたんですか。顔色が悪いよ。

- Mi van veled? Sápadtnak tűnsz.
- Mi a baja? Sápadtnak tűnik.

- どうすれば戦争をなくす事ができるか。
- どうしたら戦争をなくすことができるか。

Hogyan szüntethetjük meg a háborút?

- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうした?

Mi történt?

- もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。
- もし雨が降ったら何をしようか。

- Mit fogunk csinálni, ha esik az eső?
- Mit fogunk csinálni, ha esni fog az eső?
- Mit csinálunk akkor, ha esni fog az eső?

- 私は何をしたらよいでしょう。
- どうしよ~。
- どうすればいいんだ。
- どうしましょう。
- どうしたらいいんだろう?

- Mit tegyek?
- Mit csináljak?
- Mit kellene tennem?

- 連絡はどのようにすれば取れますか。
- どうすれば君と連絡がとれる。
- どうしたらあなたに連絡がつきますか。

- Hogyan vehetném fel önnel a kapcsolatot?
- Hogyan léphetek önnel kapcsolatba?

More Words: