Translation of "お願いします。" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "お願いします。" in a sentence and their hungarian translations:

お願いします。

Kérem!

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- お勘定して下さい。
- お会計お願いします。

A számlát kérem!

魚をお願いします。

Halat, tessék!

ピザをお願いします。

Egy pizzát kérek.

チキンをお願いします。

Csirkét kérek.

パスポートをお願いします。

Kérem az útlevelet.

- 清算をお願いします。
- 勘定書を持ってきてくれ。
- お会計お願いします。
- お勘定お願いします。

- Kérem a számlát!
- A számlát legyen szíves.
- Kérem szépen a számlát!

満タンでお願いします。

Töltse fel, legyen szíves.

- お願いします。
- どうぞ。

Kérem.

赤ワインをお願いします。

Vörösbort kérek szépen.

お肉をお願いします。

- Húst kérek.
- Kérem, adjon húst.

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- 勘定を頼むよ。
- お勘定して下さい。
- お愛想お願いします。

A számlát legyen szíves!

喫煙席をお願いします。

Dohányzót kérek.

僕もビーフをお願いします。

Marhahúst is akarok.

グラスワインの赤をお願いします。

Egy pohár vörösbort, kérem!

もう一度お願いします。

Elmondaná még egyszer?

ご協力をお願いします。

- Előre is köszönöm a segítségét.
- Előre is köszönöm a segítségedet.

コーヒーを2杯お願いします。

Kérlek, hozz nekünk két csésze kávét!

ブラウンさんをお願いします。

Beszélhetek Brown kisasszonnyal?

レギュラー満タンでお願いします。

Töltse fel normálbenzinnel, kérem.

応急処置をお願いします。

Elsősegély ellátásra szorulok.

内線45番をお願いします。

- A 45-ös melléket kérem.
- A 45-ös melléket legyen szíves.

窓際の席をお願いします。

Egy ablak melletti helyet, legyen szíves.

ここにサインをお願いします。

Csak itt írd alá!

大きな声で、お願いします。

Beszélj hangosabban, kérlek.

二人部屋をお願いします。

Kétágyas szobát szeretnék kapni.

彼に応急処置をお願いします。

Kérem, adjon neki elsősegélyt.

ご飯は大盛りでお願いします。

Egy nagy adag rizst kérek!

- コーヒーください。
- コーヒーをお願いします。

Szeretnék egy kávét.

すみません、注文お願いします。

Pincér, rendelni szeretnék!

トムですけど、アンをお願いします。

Itt Tamás. Annával szeretnék beszélni.

海に面した部屋でお願いします。

Szeretném látni az óceánt.

もう少しゆっくりお願いします。

- Kérem, tudna lassabban beszélni?
- Kérlek, tudnál lassabban beszélni?
- Tudna kérem, még egy kicsivel lassabban beszélni?

もう一度お名前をお願いします。

Elmondaná még egyszer a nevét, kérem?

折り返しお返事をお願いします。

Kérlek, postafordultával válaszolj!

「中川さんをお願いします」「私ですが」

"Beszélhetek Nakagawa úrral?" "Én vagyok."

急ぎません。ゆっくりお願いします。

Lassabban, kérem. Ne siessen.

「ええ、オレンジジュースをお願いします」マイクは言った。

- Igen, narancslevet kérek - mondja Mike.

- チェックアウトしたいのですが。
- チェックアウトお願いします。

Szeretnék kijelentkezni.

「お弁当温めますか?」「あ、お願いします。」

- Megmelegítsem az ételedet? - Igen, légy' szíves.

明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。

Holnap reggel 6 órára ébresztőt szeretnék kérni.

お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。

Kérlek, hozz nekünk két csésze teát és egy csésze kávét.

- ビールをください。
- ビールひとつお願いします。

- Egy sört kérek.
- Sört, legyen szíves!

- コークをください。
- コーラひとつお願いします。

Egy kólát kérek.

- お茶をお願いします。
- 紅茶をください。

- Teát kérek!
- Teát, köszönöm!

- 何か言ってよ。
- 何か一言お願いします。

- Beszélj!
- Mondj valamit!

- ヒルトン・ホテルまでお願い。
- ヒルトン・ホテルまでお願いします。

A Hilton szállóhoz, legyen szíves!

- 牛肉にしてください。
- ビーフをお願いします。

Marhahúst kérek.

- 水を節約して下さい。
- 節水をお願いします。

Kérem, takarékoskodjon a vízzel!

- コーヒーをください。
- コーヒーください。
- コーヒーをお願いします。

Egy kávét kérek.

初めに3分程度で自己紹介をお願いします。

Először is, kérem, mutassa be magát három percben.

- ビルをお願いします。
- ビルさんとお話できますか?

Beszélhetnék Billel?

- デザートにはケーキをいただきたい。
- デザートはケーキでお願いします。

Desszertként süteményt szeretnék.

- もう1度お願いします。
- もう一度言ってください。

- Még egyszer, kérlek!
- Legyen szíves, még egyszer!
- Na, még egyszer.
- Még egyszer, légyszí!

- 内緒にして下さい。
- この事は内密にお願いします。

Kérem, tartsa titokban.

もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。

Ha látsz hibát, kérlek, javítsd ki!

- よろしくお願いいたします。
- よろしくお願いします。

Előre is köszönöm!

- お口チャックしてください。
- 口チャックして。
- お口チャックお願いします。

Cipzárt a szádra!

- もう少しパンをください。
- パンのおかわりをお願いします。

Egy kicsivel több kenyeret szeretnék, ha megengeded.

- もう一度伺ってよろしいですか。
- もう一度お願いします。

- Meg tudnád ismételni?
- Megismételné?

自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?

Bemutatkozna, kérem? Mi a foglalkozása?

- 住所氏名を言ってください。
- 名前と住所をお願いします。

A nevét, és a címét, legyen szíves.

- お茶を一杯いただきたいのですが。
- 紅茶をお願いします。

Szeretnék egy csésze teát.

- どうか立ったままでいて下さい。
- 立ったままでお願いします。

- Kérlek, maradj állva!
- Legyenek szívesek állva maradni.

- もう一度繰り返していただけませんか。
- もう一度お願いします。
- え?

Tessék?

- ブラウンさんをお願いします。
- ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?

Beszélhetek Brown kisasszonnyal?

- 静かにして下さい。
- どうぞ静かにしていてください。
- お静かにお願いします。

- Kérlek, maradj csendben!
- Nyugalmat kérek!
- Szíveskedjenek csöndben maradni!

恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。

Kérem, vegye biztosra, hogy be van kötve a biztonsági öve.

- コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。
- コーヒーをもう1杯いただきたい。
- コーヒーのお代わりをお願いします。

Szeretnék még egy csésze kávét.

- もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。
- もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。

Halló. Joe Carlton vagyok. Beszélhetek Michaellel?

- もし間違いを見つけたら訂正してください。
- もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。

- Kérlek, ha látsz egy hibát, javítsd ki.
- Ha látsz hibát, kérlek, javítsd ki!

在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。

Megkérjük azokat, akiknek megváltozott a tartózkodási helyük, és még nem adtak be változtatási kérelmet, tegyék meg minél előbb.

- 気をつけて運転してください。
- 安全運転してください。
- 安全運転してくださいね。
- 安全運転してね。
- 安全運転しなさい。
- 安全運転でお願いします。

- Vezess biztonságosan!
- Vezess óvatosan!

- 失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
- 何とおっしゃいましたか。
- もう一度言って下さい。
- もう一度言ってくれませんか。
- もう一度言っていただけますか。
- もう一度おっしゃっていただけますか。
- もう一度おっしゃってくれませんか。
- もう一度お願いします。

- Kikérem magamnak!
- Jól hallottam?
- Már elnézést!
- Bocsánatodért esedezem.

More Words: