Translation of "見せてくれ。" in German

0.008 sec.

Examples of using "見せてくれ。" in a sentence and their german translations:

- 見せてくれ。
- 俺に見せてくれ。

Zeig mal.

見せてくれ。

Zeig mal.

俺に見せてくれ。

- Zeig sie mir.
- Zeigen Sie sie mir.
- Zeigt sie mir.

写真見せてくれる?

Zeigst du mir das Bild mal?

- パスポートを私に見せてくれませんか。
- パスポートを見せてくれませんか。

Würden Sie mir bitte Ihren Pass zeigen?

- 彼女は新車を見せてくれた。
- 彼女は新しい車を見せてくれた。

Sie zeigte mir ihr neues Auto.

- 見せてくれ。
- 見してくれ。

- Zeig es mir.
- Zeig sie mir.
- Zeig ihn mir.

- 彼女は僕に部屋を見せてくれた。
- 彼女は私に部屋を見せてくれた。

- Sie zeigte mir ihr Zimmer.
- Sie hat mir ihr Zimmer gezeigt.

カールは金メダルを見せてくれた。

Carl hat mir die Goldmedaille gezeigt.

アルバムを見せてくれませんか。

Wollen Sie mir nicht das Album zeigen?

- 彼女は、彼のアルバムを見せてくれた。
- 彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。

Sie hat mir ihr Album gezeigt.

切符を見せてくれませんか。

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

- 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
- 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。

Er zeigte mir ein Foto seines eigenen Gemäldes.

メアリーは私に手紙を見せてくれた。

- Mary hat mir den Brief gezeigt.
- Maria zeigte mir den Brief.

彼女は私にアルバムを見せてくれた。

Sie hat mir ihr Album gezeigt.

彼女は、彼のアルバムを見せてくれた。

Sie zeigte mir sein Album.

トムは新しいグローブを見せてくれた。

Tom hat mir seinen neuen Fanghandschuh gezeigt.

- 彼は私に彼のアルバムを見せてくれた。
- 彼は私にアルバムを見せた。
- 彼はアルバムを見せてくれた。

Er zeigte mir sein Album.

彼は私達に写真を見せてくれた。

Er zeigte uns Fotos.

トムはそのやり方を見せてくれた。

Tom zeigte mir, wie man das macht.

トムは財布の中身を見せてくれた。

Tom zeigte mir den Inhalt seines Geldbeutels.

彼女は私に部屋を見せてくれた。

Sie hat mir ihr Zimmer gezeigt.

トムね、トムの部屋を見せてくれたんだ。

Tom hat mir sein Zimmer gezeigt.

彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。

Er zeigte mir seine Briefmarkensammlung.

私にその本を見せてくれませんか。

- Könnten Sie mir das Buch zeigen?
- Kannst du mir das Buch zeigen?
- Zeige mir das Buch.

トムは新しい一輪車を見せてくれた。

Tom hat mir sein neues Einrad gezeigt.

彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。

Er zeigte mir sein Fotoalbum.

姉が僕に新しい時計を見せてくれた。

Meine Schwester zeigte mir eine neue Uhr.

彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。

Er zeigte mir ihr Bild.

ちょっとそれを見せてくれませんか。

Darf ich mir das mal kurz ansehen?

- 彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
- 彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。

Er zeigte mir das Manuskript seines neuen Stückes.

この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。

Könnten Sie mir bitte Reiseführer über dieses Land zeigen?

叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。

Meine Tante zeigte mir, wie man guten Kaffee macht.

あなたが買ったものを見せてくれませんか。

- Zeigst du mir, was du gekauft hast?
- Wirst du mir zeigen, was du gekauft hast?

彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。

- Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
- Er zeigte mir heimlich ein Foto von ihr.

見せてくれるんなら、笑わないって約束するよ。

Ich verspreche, nicht zu lachen, wenn du es mir zeigst.

あなたが昨日買ったものを見せてくれませんか。

Zeigst du mir, was du gestern gekauft hast?

彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。

Sie zeigte mir ein Bild ihrer Mutter als Schulkind.

- ノートを見せてくれないか。
- ノートを見せてもらえないかな?

- Dürfte ich mal deine Notizen sehen?
- Dürfte ich mal eure Notizen sehen?
- Dürfte ich mal Ihre Notizen sehen?

友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。

- Mein Freund zeigte mir alle Puppen, die er im Ausland gekauft hatte.
- Mein Freund zeigte mir alle Puppen, die er aus Übersee mitgebracht hatte.

彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。

Er zeigte mir eine Menge schöner Fotos.

- その雑誌を見せてくれますか。
- あの雑誌を見てもいいですか?

Kann ich mal einen Blick in die Zeitschrift werfen?

ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。

Keiko zeigte uns wie immer ein hübsches Lächeln.

田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。

- Herr Tanaka zeigte uns viele Bilder seines Neugeborenen.
- Herr Tanaka hat uns viele Bilder seines Neugeborenen gezeigt.

女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。

Die Verkäuferin zeigte mir viele Krawatten, aber darunter war nicht eine, die mir gefallen hätte.

- これは好きではない、別のものをみせて下さい。
- これは気に入らない。別のものを見せてくれ。

- Das gefällt mir nicht. Zeigen Sie mir ein anderes.
- Diesen mag ich nicht. Zeig mir einen anderen.
- Der gefällt mir nicht. Zeigen Sie mir einen anderen.
- Die gefällt mir nicht. Zeigen Sie mir eine andere.
- Der gefällt mir nicht. Zeig mir einen anderen.
- Die gefällt mir nicht. Zeig mir eine andere.
- Das gefällt mir nicht. Zeig mir ein anderes.

- 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
- 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。

Sie zeigte mir ein Bild ihrer Mutter als Schulkind.

- この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
- この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。

Diese Mütze ist zu klein. Zeigen Sie mir bitte eine andere.

「見せてくれるんなら、笑わないって約束するよ」「絶対に嘘。そういう人に限って笑うんだから。あっちいって」

„Ich verspreche, nicht zu lachen, wenn du es mir zeigst.“ – „Von wegen! Gerade wer das sagt, lacht ganz bestimmt. Geh weg!“

先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。

Unsere Lehrerin zeigte uns verschiedene Blumenarten und erwähnte nebenbei, dass diese Blumen aus ihrem Garten stammten.

- 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
- 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。

Meine Frau zeigte einen ausgezeichneten Sinn für Ästhetik beim Dekorieren des Zimmers.

More Words: