Translation of "捕まえた。" in German

0.007 sec.

Examples of using "捕まえた。" in a sentence and their german translations:

トムを捕まえた。

Ich habe Tom geschnappt.

- トムは大物を捕まえた。
- トムは大きな魚を捕まえた。

- Tom fing einen großen Fisch.
- Tom hat einen großen Fisch gefangen.

泥棒を捕まえた。

Wir haben den Dieb gefasst.

- 弟が大きな魚を捕まえた。
- 兄が大きな魚を捕まえた。

Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen.

- 捕まえた。
- 分かった!

- Verstanden!
- Ich hab’s!
- Aha!

トムはサメを捕まえた。

Tom hat einen Hai gefangen.

警察は彼を捕まえた。

- Die Polizei hat ihn geschnappt.
- Die Polizei hat ihn gefasst.

警察は泥棒を捕まえた。

- Die Polizei fing den Dieb.
- Die Polizei fasste den Dieb.

彼女、ネズミを捕まえたんだ。

Sie fing eine Maus.

彼ね、ネズミを捕まえたのよ。

Er fing eine Maus.

トムね、ネズミを捕まえたんだ。

Tom hat eine Maus gefangen.

彼は私の首を捕まえた。

Er packte mich am Kragen.

私は美しい蝶を捕まえた。

Ich habe einen schönen Schmetterling gefangen.

トムは大きな魚を捕まえた。

Tom fing einen großen Fisch.

父は昨日魚を三匹捕まえた。

Mein Vater fing gestern drei Fische.

彼らはわなでキツネを捕まえた。

Sie fingen Füchse mit einer Falle.

私は捕虫網で蝶を捕まえた。

- Ich habe Schmetterlinge mit einem Netz gefangen.
- Ich fing Schmetterlinge mit einem Netz.

これは彼が捕まえた魚です。

Das ist der Fisch, den er gefangen hat.

少年はその鳥を網で捕まえた。

Der Junge fing den Vogel mit einem Netz.

10人のチームで 数日で2000匹 捕まえた

Unser Team von zehn Leuten fing in wenigen Tagen 2.000 Stück.

その老人は大きな魚を捕まえた。

- Der Alte hat einen großen Fisch gefangen.
- Der alte Mann fing einen großen Fisch.
- Der alte Mann hat einen großen Fisch gefangen.

トムは私より多くの魚を捕まえた。

Tom hat mehr Fische als ich gefangen.

犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。

Ich habe meinem Hund einen Ball zugeworfen, und er hat ihn mit der Schnauze gefangen.

私たちはそこで何匹かの大きな魚を捕まえた。

- Wir fingen dort ein paar große Fische.
- Wir haben dort ein paar große Fische gefangen.

ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。

Die Jäger fingen das wilde Tier mit einem starken Seilnetz.

- 彼は私の首を捕まえた。
- 彼は私の胸ぐらをつかんだ。

Er packte mich am Kragen.

- 父は昨日魚を三匹捕まえた。
- 昨日、父は魚を3匹釣った。

Mein Vater fing gestern drei Fische.

これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。

Das ist der größte Fisch, den ich je gefangen habe.

私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。

Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich.

私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。

Ich habe ihn beim Verlassen des Raumes erwischt.

- トムは私より多くの魚を捕まえた。
- トムは私よりもたくさん魚を捕ってたよ。

Tom hat mehr Fische als ich gefangen.

- 彼女を現行犯で逮捕した。
- 彼女を現行犯で捕まえた。
- 彼女を現行犯で取り押さえた。

Wir haben sie auf frischer Tat verhaftet.

- 犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
- うちの犬にボールを投げたらさ、口でキャッチしたんだよ。

Ich habe meinem Hund einen Ball zugeworfen, und er hat ihn mit der Schnauze gefangen.

- これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
- こんなに大きい魚、はじめて釣ったよ!

So einen großen Fisch habe ich zum ersten Mal gefangen!

- 私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。
- 彼がこっそり抜け出そうとするところを捕まえたんだ。

Ich erwischte ihn, als er sich rausschleichen wollte.

More Words: