Translation of "入れ!" in German

0.018 sec.

Examples of using "入れ!" in a sentence and their german translations:

入れ!

Herein!

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 中に入れてください。

Lass mich herein.

- トムは腕にハートの入れ墨を入れた。
- トムは腕にハートのタトゥーを入れた。

Tom hat sich ein Herz auf den Arm tätowieren lassen.

- コーヒーにミルクを入れた。
- 彼はコーヒーにミルクを入れた。

Er hat Milch in seinen Kaffee getan.

ビンに入れる

Ich brauche den Behälter.

牙を… 入れる

Die Giftzähne... hinein.

中に入れて。

Lass mich rein!

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 私も参加させてください。
- 私も入れてください。
- 中に入れてください。

Lass mich herein.

あなたの申し入れを受け入れてもよい。

- Ich bin willens, dein Angebot zu akzeptieren.
- Ich bin bereit, dein Angebot anzunehmen.

- 車を倉庫に入れなさい。
- 車庫に車を入れてください。
- 車はガレージに入れて。

- Stell das Auto in die Garage.
- Fahr den Wagen in die Garage.
- Stellen Sie das Auto in die Garage.
- Stellt das Auto in die Garage.
- Stell den Wagen in die Garage.
- Stellt den Wagen in die Garage.
- Stellen Sie den Wagen in die Garage.

スイッチを入れます

den Schalter zu drücken.

何とか入れた。

- Es gelang mir hineinzukommen.
- Ich schaffte es, hineinzukommen.

鍋に油入れた?

Hast du Öl in die Pfanne gegeben?

‎あの海に入れば・・・

Du gehst ins Wasser…

コーヒーにクリームを入れる?

Tust du dir Sahne in den Kaffee?

狭き門より入れ。

Gehet ein durch die enge Pforte.

スタジオに入れません。

Wir können nicht ins Studio gehen.

コーヒーにミルクを入れた。

Ich nehme etwas Milch in meinen Kaffee.

トムはタトゥーを入れた。

Tom hat sich tätowieren lassen.

入れるぞ 逃げるな

Sie muss dort hinein. Nicht davonlaufen!

このビンに入れるぞ

Okay. Rein mit dir in den Behälter.

金庫に金を入れる。

Ich habe Geld in einen Safe getan.

洗濯物入れてきて。

Hole die Wäsche herein!

砂糖は入れないの?

Tust du keinen Zucker rein?

風呂に湯を入れる。

Lass heißes Wasser in die Wanne!

犬を中に入れるな。

- Lass den Hund draußen.
- Lass den Hund nicht rein.
- Lasst den Hund nicht rein.
- Lassen Sie den Hund nicht rein.

彼はわびを入れた。

Er bat um Entschuldigung.

砂糖は入れますか。

Möchtest du Zucker?

塩を入れましたか。

Hast du Salz reingetan?

トムを入れてあげて。

- Lass Tom rein.
- Lassen Sie Tom rein.
- Lasst Tom rein.

コショウを入れすぎたね。

Du hast viel zu viel Pfeffer hinein getan.

コーヒーを入れましょう。

Ich setze Kaffee auf.

あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。

Da du gerade dabei bist, mach mir bitte auch eine Tasse Kaffee.

- 忘れずに仲間に入れてくれ。
- 忘れずに私を入れてくれよ。

Vergiss nicht, mich dazu zu nehmen.

- 彼は私の考えを受け入れた。
- 彼は私の意見を受け入れた。

Er nahm meinen Vorschlag an.

あなたはコーヒーをどうやって飲むの、砂糖は入れる、入れない?

Wie trinken Sie den Kaffee, mit oder ohne Zucker?

- 私にコーヒーを入れてくれませんか。
- コーヒーを入れてくれませんか。

Machst du mir Kaffee?

こいつを中に入れる

Okay, mal schauen, ob sie hineingeht.

海に縄を投げ入れた。

Ich warf mein Netz im Meer aus.

彼を中に入れなさい。

- Bringe ihn herein.
- Bring ihn rein.

私はバケツに水を入れた。

Ich goss Wasser in den Eimer.

小麦粉を棚に入れて。

Stell das Mehl ins Regal.

私は中へ猫を入れた。

Ich erlaubte der Katze hereinzukommen.

カードを入れてください。

Bitte führen Sie Ihre Karte ein!

トムは鍵をポケットに入れた。

Tom hat die Schlüssel eingesteckt.

子供を鞄に入れるな。

Lege nicht das Kind in den Sack!

バッグに物入れすぎだよ。

- Du trägst zu viel Zeugs in deiner Handtasche rum.
- Deine Handtasche ist voller Kram.

私はカメラを質に入れた。

Ich habe die Kamera verpfändet.

コーヒーに何か入れますか。

Was nimmst du zum Kaffee?

コーヒーにクリームを入れますか?

Trinkst du deinen Kaffee mit Sahne?

誰かを迎え入れるのに

Man muss kein Experte sein

中に入れてから 埋める

Wenn sie drinnen liegen, füllt man es wieder auf.

どう食料を手に入れる?

Womit fangen wir eher etwas zu essen?

牙を… 入れる よし 外そう

Die Giftzähne... sind drin. Okay, ich nehme sie ab.

‎極夜に足を踏み入れる

die sich in die Polarnacht wagen.

地位を受け入れました 。

General der Division an.

コーヒーを1杯入れて下さい。

Macht mir bitte eine Tasse Kaffee.

気合いを入れて頑張れ。

Krempel die Ärmel hoch und pack an.

留守電に入れといてね。

Hinterlasse mir eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter.

彼女は鍵をポケットに入れた。

Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.

スープにもっと塩を入れろ。

Mache mehr Salz in die Suppe.

彼はふろに水を入れた。

Er ließ Wasser in die Badewanne laufen.

私は猫を部屋に入れた。

Ich ließ die Katze in mein Zimmer.

彼女はバッグに鍵を入れた。

Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.

コーヒーに砂糖は入れないよ。

Ich tu’ mir nie Zucker in den Kaffee.

財布に物入れすぎだよ。

Du hast zu viel Zeug im Portemonnaie.

炊飯器のスイッチを入れてね。

Schalte bitte den Reiskocher ein.

スーツケースには何を入れてるの?

Was hast du in deinem Koffer?

More Words: