Translation of "了解。" in German

0.004 sec.

Examples of using "了解。" in a sentence and their german translations:

- 了解。
- 了解!

- Verstanden!
- Einverstanden!
- OK!

- 了解しました。
- 了解。
- 分かった。
- 了解です。

Verstanden.

- 了解しました。
- 了解。
- 分かりました。
- 了解です。

Ich habe verstanden.

了解!

OK!

了解です。

Klar.

了解 どうも

Verstanden. Kommen vorbei. Danke. Bear Ende.

了解しました。

Ich verstehe schon!

- 了解。
- 分かった。

- Erwischt.
- Verstanden.
- Hab dich.

- 了解。
- 分かったわよ。

- Ich habe es verstanden.
- Ich habe es bekommen.
- Ich hab's.

救助を頼む 了解 行くよ

Ich muss abgeholt werden. Hallo. Ja, wir kommen.

- 分かりました。
- 了解です。

Ich habe verstanden.

「いつもより早く出勤してください」「了解しました」

„Kommen Sie bitte früher als sonst zur Arbeit!“ – „Jawohl.“

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
- 了解。
- 問題なし。
- 問題ないです。

- Kein Problem.
- Ohne Probleme.

我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。

- Es gab zwischen uns eine schweigende Vereinbarung, uns gegenseitig zu unterstützen.
- Zwischen uns bestand ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir uns gegenseitig unterstützen.
- Wir hatten ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir einander unterstützen.

- 「いつもより早く出勤してください」「了解しました」
- 「早めの出勤をお願いします」「承りました」

„Kommen Sie bitte früher als sonst zur Arbeit!“ – „Jawohl.“

- 了解しました。
- 分かってるよ。
- 分かってる。
- 分かった!
- 御意。
- 分かったわよ。
- なるほど。
- わかったぞ!
- わかります。
- 分かる。

Ich verstehe.

「牛は私たちにミルクを与え、鶏は私たちに卵を与えます」「実際は、牛も鶏も私たちに何も与えてはいない。私たちは彼らの了解なく取っています」

„Kühe geben uns Milch, und Hühner geben uns Eier.“ – „Weder Kühe noch Hühner geben uns im Grunde genommen etwas. Wir nehmen es uns einfach ohne ihr Einverständnis.“