Examples of using "もう一つ" in a sentence and their german translations:
Ich glaube, ich nehme noch eine Tüte Eis.
- Willst du noch ein Stück Kuchen?
- Möchtest du noch ein Stück Kuchen?
- Möchten Sie noch ein Stück Kuchen?
- Noch ein Stück Kuchen?
Möchtest du noch ein Stück Kuchen?
Das ist ein niedrigeres Niveau.
Warum hast du dir noch einen Wagen gekauft?
- Dürfte ich Sie noch etwas fragen?
- Würden Sie mir noch eine Frage beantworten?
- Kann ich noch ein Stück Kuchen haben?
- Darf ich noch ein Stück Kuchen haben?
Möchten Sie nicht noch ein Stück Kuchen?
Dieser Satz kann auch auf eine andere Weise gedeutet werden.
Aber ich hatte darin einen weiteren Vorteil.
Hier ist noch etwas, das sehr, sehr albern wirkt,
- Kann ich noch ein Stück Kuchen haben?
- Darf ich noch ein Stück Kuchen haben?
Möchtest du noch ein Stück Kuchen?
Ich muss morgen zu einer weiteren öden Sitzung gehen.
Ich hätte noch eine letzte Frage zu Algerien.
Ich hätte gern noch ein Regal im Arbeitszimmer, aber ich habe keinen Platz dafür.
"Danke schön, ich hätte gerne noch ein Stück Kuchen", sagte der schüchterne junge Mann.
Alle Schüler dieser Schule müssen neben Englisch eine weitere Fremdsprache lernen.
Geduld ist zweierlei: ruhige Ertragung des Mangels und ruhige Ertragung des Übermaßes.
- Bitte zeigen Sie mir ein Anderes.
- Zeig mir bitte einen anderen.