Translation of "と思いました" in German

0.009 sec.

Examples of using "と思いました" in a sentence and their german translations:

大丈夫だと思いました

Ich dachte, alles wäre okay.

何かが変だと思いました。

Ich dachte, dass irgendetwas merkwürdig war.

- 私たちは死ぬのかと思いました。
- 私たちは死んでしまうのかと思いました。

Ich dachte schon, wir müssten sterben!

電話で済まそうと思いました。

Ich dachte, ich könnte es per Telefon erledigen.

私は何かを見たと思いました。

Ich dachte, ich hätte etwas gesehen.

ベーコンの匂いがしたと思いました。

Ich glaubte, Speck zu riechen.

試合は終わったと思いました。

Ich dachte, das Spiel wäre vorbei.

あなたは正しいと思いました。

Ich dachte, du hättest recht.

私は彼が医者だと思いました。

Ich dachte, er wäre ein Arzt.

これは長くなるな と思いました

Das würde also eine Weile dauern.

小さい式なのだろうと思いました

ich dachte er gibt einen kleinen Empfang.

私が冗談をいったと思いましたか?

- Dachtest du, ich scherzte?
- Dachtest du, ich mache Witze?

私はトムは親切であると思いました。

Ich dachte, Tom sei ein netter Junge.

この夏休みは働こうと思いました。

Ich wollte diesen Sommer arbeiten.

トムは休みを取ったのだと思いました。

Ich dachte, Tom hätte einen Tag frei.

トムは病気かもしれないと思いました。

Ich dachte, dass Tom vielleicht krank wäre.

私は運が良いだけだろうと思いました

Ich dachte, dass es Glück sei,

トムは冗談を言っているのだと思いました。

- Ich dachte, Tom mache Witze!
- Ich dachte, Tom würde Witze machen!

あなたが来るかもしれないと思いました。

Ich dachte, du kämest vielleicht.

私たちは死んでしまうのかと思いました。

Ich dachte schon, wir müssten sterben!

何か用事でおいでになったかと思いました。

Ich dachte, du warst aus geschäftlichen Gründen gekommen.

ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。

Herr White wollte ihnen helfen.

木についても、もっと知りたいと思いました。

Er wollte auch mehr über die Bäume erfahren.

トムはそれをするかもしれないと思いました。

Ich dachte, dass Tom das vielleicht täte.

ぴったりのクラスを見つけて やったと思いました

Ich fand eines und war begeistert,

救急の医療処置で 彼は完治したと思いました

Nach der Notfallbehandlung dachte Richard Fitzpatrick, er hätte sich vollkommen erholt.

トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。

Ich dachte schon, Tom und Maria wollten mich als Geisel nehmen.

- 私は彼が来るだろうと思った。
- 私は彼が来ると思いました。

- Ich dachte, er würde kommen.
- Ich dachte, er käme.

- それは本当の話だと思えた。
- それは本当の話だと思いました。

Es schien eine wahre Geschichte zu sein.

あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。

Ich dachte, du hättest so Gelegenheit, dein Französisch zu verbessern.

彼女はサムがどこにいて何をしているのかしらと思いました。

Sie fragte sich, wo Sam steckte und was er wohl gerade tat.

トムがどこに行ったのか、あなたが知っているかもしれないと思いました。

- Ich dachte, Sie würden möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.
- Ich dachte, Sie wüssten vielleicht, wo Tom hingegangen ist.

- トムがしたことはかわいいと思った。
- トムはかわいいことをしたと思いました。

Ich fand es süß, was Tom getan hat.

義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。

Yoshio sagte, er würde bis zu 15000 Yen für ein neues Paar Basketballschuhe bezahlen, aber ich dachte, das wäre ziemlich teuer.

- 私はその本を大変面白いと思いました。
- その本は読んでみたらとてもおもしろかった。

Ich fand das Buch sehr interessant.

医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。

Die Ärzte hielten ihn für tot, aber heute ist er immer noch lebendig und gesund und hat Arbeit und eine Familie.

More Words: