Translation of "という。" in German

0.035 sec.

Examples of using "という。" in a sentence and their german translations:

というのも

Passen Sie auf:

まずは自由というものは クソだということ

Erstens: Freiheit ist ätzend.

睡眠というのは

sollten Sie Schlaf also

ポジティブかネガティブかという

positiv oder negativ,

何十万年という昔

Vor hunderten von tausend Jahren

金をくれというな。

Bitte nicht um Geld.

腹が減ったという。

Er sagte, dass er Hunger habe.

何かを選ぶということは、何かを捨てるということだ。

Etwas wählen heißt etwas aufgeben.

私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。

Die Tatsache, dass ich hier bin, beweist, dass ich unschuldig bin.

3週間という期間で

Aber in nur drei Wochen

君はなんという男だ。

Was für ein Mann du bist!

何というエネルギーの浪費だ。

Was für eine Energieverschwendung!

カリーニングラードは旧名をケーニヒスベルクという。

Kaliningrad hieß früher Königsberg.

イギリスでは「subway」を「underground」という。

- In Großbritannien nennt sich die U-Bahn "underground" und nicht "subway".
- In Großbritannien nennt man die U-Bahn "underground" und nicht "subway".

明日という日もある。

Morgen ist auch ein Tag.

目が覚めているということは、生きているということである。

Wach sein heißt zu leben.

- 地球が丸いというのは真実だ。
- 地球が丸いというのは事実だ。

Es ist wahr, dass die Erde rund ist.

女優になるという夢が

Mein Traum war es, Schauspielerin zu werden.

それは何という動物だ。

Was für ein Tier!

&という記号は、andを指す。

Das Symbol '&' steht für 'und'.

- 彼は賢明というより利口である。
- 彼は賢いというより頭がいい。
- 彼は賢いというよりもむしろ利口である。

Er ist eher schlau als weise.

音という物理的な部分と

sowohl eine physikalische Komponente, das Geräusch,

私達は孤独だということ

wir sind allein.

私は「ひさし」という名前だ。

- Ich heiße Hisashi.
- Mein Name ist Hisashi.

彼は殺されたという話だ。

Man erzählt sich, dass er ermordet wurde.

ジオキャッシングというのは新しいスポーツだ。

Geocaching ist ein neuer Sport.

これは何という花ですか?

Wie heißt diese Blume?

あれは何という鳥ですか。

Wie heißt dieser Vogel?

罪を犯したという証拠は?

- Wo ist der Beweis, dass er ein Verbrechen verübt hat?
- Wo ist der Beweis, dass er ein Verbrechen begangen hat?

あれは何という川ですか。

Wie ist der Name dieses Flusses?

- 彼は教師というよりはむしろ学者だ。
- 先生というよりむしろ学者だ。

Er ist weniger ein Lehrer als ein Gelehrter.

- 私にはそうではないという証拠はない。
- そうでないという証拠はない。

Ich habe keinen Beweis für das Gegenteil.

脳が変わる」ということです

Ihr Gehirn verändern.

マジシャンというのは 面白いもので

Magier sind interessant.

私の言う古生物というのは

Aber das frühe Leben, von dem ich rede,

「いつ」というのが 特に難しく

Die Zeit ist besonders anspruchsvoll.

こうあるべきという感情を

fing ich an, die Gefühle loszulassen,

‎光もあっという間に広がる

...kehrt nun das Licht zurück.

水があるという保証はない

Ich kann allerdings nicht garantieren, dass wir Wasser finden.

‎「The Great Dance」という ‎映画を撮った

Ich drehte mit meinem Bruder den Film The Great Dance.

‎訪問者という意識を捨てて

Was er mir beigebracht hat, war,

雪が青いというのは誤りだ。

Es ist falsch zu sagen, der Schnee sei blau.

もう一息というところです。

Es passiert.

なんというばかげた考えだ。

Was für eine absurde Idee!

それが親ばかというものさ。

Wir Eltern werden manchmal blind dafür, dass wir unsere Kinder zu sehr lieben.

その色はピンクというより紫だ。

Diese Farbe ist eher lila als rosa.

1000ドルというのは、多額の金だ。

Tausend Dollar sind eine große Summe.

彼は臆病というより内気だ。

Er ist eher schüchtern als ängstlich.

彼こそ適材適所という者だ。

Er ist eben der Mann für den Job.

鍋が湯わかしを黒いという。

Der Topf wirft dem Kessel vor, dass er schwarz ist.

石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。

Ein Schiff, das Öl transportiert, nennt man Tanker.

彼女は生活が単調だという。

Sie sagt, dass ihr Leben eintönig ist.

そんなこという人、嫌いです。

Ich hasse Leute, die das sagen.

ここは何という通りですか。

Wie heißt diese Straße?

これが速記術というものだ。

Das ist Steno.

この川は何というのですか。

Wie heißt der Fluss?

アルバル・アールトというのはだれですか。

Wer ist Alvar Aalto?

- 彼が辞職するだろうという噂がある。
- 彼は辞職するだろうという噂がある。

Es gibt Gerüchte, dass er zurücktreten wird.

時間がないという事について

Apropos keine Zeit haben.

脳というのは 恐ろしく柔軟で

Ihr Gehirn ist also erschreckend plastisch,

では 叔母という立場を優先し

Oder sollte ich eine Tante sein,

従来は 記憶するということは

Ursprünglich dachte man,

これが自己充足という嘘です

Das ist die Lüge der Autarkie.

脳の進化ということでいうと

Wenn wir gerade von Gehirnen und der Evolution sprechen,

さて ミレニアル世代は どうかというと

Aufgepasst Millennials, Folgendes lernte ich über uns.

スーシェは、ナポレオンが ワーテルローで敗北したという

Suchet hielt die Feinde Frankreichs pflichtbewusst in Schach ... bis die Nachricht von Napoleons

、「ブラス・デ・ファー」というニックネームを付け まし た。

den Spitznamen "bras de fer", Eisenarm.

というか 残したくありません

Ich will nicht, dass er es tut,

何千という人が飢えで死んだ。

- Tausende Menschen sind vor Hunger gestorben.
- Tausende Menschen starben vor Hunger.

なんという馬鹿なことだろう。

Was für eine Dummheit!

それは釈迦に説法というもの。

Das ist, wie Eulen nach Athen zu tragen.

その犬はジョンというなまえです。

Der Hund hört auf den Namen John.

Australiaという語のアクセントはどこですか。

Wie betont man das Wort „Australia“?

彼が辞職したという噂がある。

Es gibt Gerüchte, dass er zurückgetreten sei.

彼女は綺麗というより可愛い。

Sie ist eher hübsch als schön.

彼に何という名前かを尋ねた。

Ich fragte ihn, wie er heiße.

彼は翻訳家というより詩人だ。

Er ist vielmehr ein Dichter als ein Übersetzer.

あの記号、何という意味ですか。

- Was bedeutet dieses Schild?
- Was bedeutet dieses Zeichen?

シンガポールは中国語では「新加坡」という。

Singapur heißt auf Chinesisch Xīnjiāpō.

ブラウンさんという人から電話です。

Da ist ein Herr Braun am Telefon.

厳しい冬になるという話です。

Es soll einen strengen Winter geben.

More Words: