Examples of using "つまり" in a sentence and their german translations:
Das bedeutete,
Das Verständnis dieser Unterschiede,
Wenn bereits Larven und Maden darauf sind, dann...
Das bedeutet... ...eine nahrhafte Mahlzeit.
Moos hier, Norden vermutlich in dieser Richtung.
Es bedeutet, dass die 240 Millionen Menschen
- Mit anderen Worten, du bist blöd.
- Mit anderen Worten, ihr seid dämlich.
- Anders gesagt, Sie sind dumm.
ihren genetischen DNS-Code, zerfrisst.
Somit ist das... ...die Ost-West-Linie.
Ja, eine Straße! Das bedeutet Zivilisation.
Parteien oder Wählergruppen verteilt werden. Das heißt dann panaschieren, also mischen.
Kurz, sie ist eine miserable Tänzerin.
Vermutlich ein Anzeichen dafür, dass es nicht viel Sauerstoff gibt.
Das heißt, er mag dich leiden, stimmt’s?
Wir müssen uns etwas einfallen lassen, um sie zu finden.
Wächst also alles in diese Richtung, dann ist dort Süden.
Deswegen müssen wir unsichere, verlassene Minen,
Ich meine, es war kein Zufall,
Er ist kurzum ein Mann von großem Können.
Sein ganzes Beatboxing, all die Töne die Jahre über --
Je markanter der Ruf, desto leichter die Beute.
Der Preis war lediglich 3000 Yen, also ungefähr 30 Dollar.
Das Geld und ich, wir sind uns fremd; anders gesagt, ich bin arm.
Sie macht ihre Muskeln bereit, um anzugreifen und vorzuschnellen.
Eine Gruppe von Ausländern kam in Edo, das heißt in Tōkyō, an.
Sie reisen in drei Tagen ab, das heißt am 10. Juni.
zuhause also nur Englisch gesprochen wird.
Die eigentliche Frage ist:
Er ist vor einer Woche, also am zehnten Mai, nach Europa abgereist.
Es ist also irgendwie runtergefallen. Sie war also definitiv hier,
Das bedeutet, dass sie pro Sekunde 120 zusammenkommen,
Energie, die benötigt wird, um Sensoren in den Tiefen des Ozeans zu stationieren.
Doch sie ergänzen ihre Ernährung auf grausame Weise. Sie sind Fleischfresser.
Er ist formbar und bearbeitbar.
und interpretierte folglich sein neutrales Gesicht so,
Mein Vater studiert Astronomie oder die Wissenschaft von den Sternen.
Er sagt also, dass er die Vase als Urinflasche benutzt?
In Kalifornien gibt es die berühmten großen Bäume oder "Waldkönige", wie sie genannt werden.
Es wird heute in einer Woche fertiggestellt sein, das heißt am dritten Mai.
Es geht darum, diese kulturelle Brille auszuwechseln.
Er kommt heute in einer Woche zurück, das heißt, am 10. Dezember.
Hierbei verändert sich die physikalische Struktur des Gehirns,
Jeder erhielt ausreichend Verpflegung und Kleidung.
Seine Erklärung des Problems ergibt keinen Sinn.
Also wenn ich dieses Material oder Gerüst in den Körper implantiere,
Julie war mit Napoleons Bruder Joseph verheiratet, was bedeutet, dass Bernadotte nun eine Familie war.
Dieses Zimmer ist sehr stickig.
nichtinvasiv und leise ist, also sehr babyfreundlich.
Außerdem dürfen Stimmen sogar an Kandidaten von verschieden Listen, also verschiedenen
Mein Geburtstag ist heute in einem Monat. Also am fünften April.
Zur Zeit Shakespeares, im sechzehnten Jahrhundert, war Tennis am englischen Hofe sehr beliebt.
die zwei Sprachen gleichzeitig lernen, also bilinguale Babys.
Das bedeutet, dass Englisch heute nicht mehr ausschließlich die Sprache derer ist, die in England wohnen.
erobern - eine britische Schaluppe, die auf Grund gelaufen war, um die Stadt wieder zu versorgen.
Ich konnte es mir nicht leisten. Mit anderen Worten war ich zu arm, um mir’s zu kaufen.
Arbeit ist nicht nur wichtig wegen des wirtschaftlichen Nutzens und des Lohns, sondern auch für soziale und psychologische Bedürfnisse; das Gefühl, einen Beitrag zu leisten zum Wohl der Gesellschaft.
Wir benutzen Wörter, um jemandem etwas zu sagen, also um zu kommunizieren.
Sie macht sich für den Angriff bereit, spannt die Muskel an, um vorzuschnellen. Egal wie schnell man glaubt zu sein, eine Klapperschlange ist schneller.
mehrere Stimmen gegeben werden. Das heißt kumulieren, also anhäufen.
Ich benutze diesen Ausdruck im Sinne von Emmet, um mich auf die psychologischen Regeln für den Sprachgebrauch zu beziehen.
Ungeachtet der weiten Verbreitung des Internets existieren in allen Handelsbereichen nach wie vor große Zwischenhändler, also Großhändler.
Alles war erlaubt: Man durfte seinen Gegner per Fußtritt, Beinstellen, Schlagen oder Beißen traktieren.
Ich traue mir nicht einmal selbst, und weil ich mir selbst nicht trauen kann, so kann ich folglich auch anderen nicht trauen.
Kurz gesagt, einige Gewehre haben ausgezeichnete Sicherungen gegen unbeabsichtigtes Abfeuern (z. B. wenn sie fallen gelassen werden), andere nicht.
Das bedeutet, dass unsere Wahrnehmung einer jeglichen Situation nur zum Teil von den jeweils empfangenen Sinnessignalen abhängt.
- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.
Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.
Meine Lateinlehrerin schaute mich immer mit strengem Blick von oben herab über den Rand ihrer Brille an, doch jetzt weiß ich, es hatte nur damit zu tun, dass sie eine Lesebrille trug, und sie es wohl lästig fand, diese ständig abzunehmen; was wie Verachtung gegenüber uns Schülern aussah, könnte also gut und gerne Wohlwollen gewesen sein.