Translation of "だから" in German

0.104 sec.

Examples of using "だから" in a sentence and their german translations:

- だから何?
- だから何なの?

- Na und?
- Ja und?

だから何?

Na und?

‎だからリラックスする

Du musst dich nur entspannen.

だからうなってる

Deswegen knurrt er.

今のはノーカンだからね。

Das gerade eben zählt aber nicht.

- だから何?
- じゃあ何?

Na und?

これが最後だから。

Das ist das letzte Mal.

ルイは男性だからです

Weil Louis ein Mann ist.

だからよく注意して

Also werden wir beim Umdrehen gut aufpassen.

だから言っただろう。

- Ich habe versucht, es dir zu sagen.
- Ich habe versucht, es Ihnen zu sagen.

だから何?関係ないわ!

- Na und? Das macht mir nichts.
- Na und? Das spielt für mich keine Rolle.
- Na und? Mir ist das egal.

だから言ったでしょ。

- Das habe ich dir doch gesagt!
- Ich habe es dir ja gleich gesagt!
- Ich hab’s dir ja gesagt!

だから戻ってきたの?

Bist du deshalb zurückgekommen?

やめるべきだからです

dann müssen wir sie stoppen.

だから注意が必要だよ

Deswegen muss man sehr gut aufpassen.

‎だから何百万年も前に——

…musste er über Millionen von Jahren

大地の母神だからです

da sie ihn bewundern.

君がそう言うんだから。

Wenn du das so sagst.

大切なことなんだから。

Also, das ist wirklich wichtig.

彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。

Ich mag ihn, nicht weil er freundlich ist, sondern weil er ehrlich ist.

‎だから激しい嵐が来ると——

Als diese gewaltigen Stürme kamen,

だから彼は入っていった。

Also ging er hinein.

通り雨だからすぐ止むよ。

Das ist ein tropischer Sturm. Es wird bald vorbei sein.

お願いだから泣かないで。

Bitte weine nicht.

あなたが女の子だからよ。

Das liegt daran, dass du ein Mädchen bist.

お願いだから死なないで。

Bitte stirb nicht.

お願いだから、怒らないで。

Bitte nicht böse werden!

- 私は彼が正直だから好きです。
- 私が彼を好きなのは正直だからです。

Ich mag ihn, weil er ehrlich ist.

だから『マトリックス』のような物語では

Und deshalb können wir bei Storys wie "Matrix" sehen,

スウェーデンは ただの小さな国だから

Einige Leute sagen, Schweden sei nur ein kleines Land

もう嫌だから治療しないと

Wir kriegen sie nicht mehr und ich muss das behandeln lassen.

イスラム系が多い国の出身だから

weil ich aus einem muslimischen Land stamme.

‎短命だからこそ一瞬が尊い

Jeder Moment ist so kostbar, weil er so kurz ist.

だからこそ教育が重要です

Deshalb ist Bildung sehr wichtig.

彼の性分だからしかたない。

- So ist er eben.
- So ist er halt.

- 心配するな。よくある間違いだから。
- よくある間違いだから気にしないで。

Mach dir nichts draus! Das ist ein häufiger Fehler.

- だから車で行くなといったんですよ。
- だからこそ、車で行くなといったんですよ。
- だから車で行くなって言ったんじゃん。

- Deswegen habe ich dir gesagt, du sollst nicht mit dem Auto fahren.
- Deswegen habe ich Ihnen gesagt, Sie sollen nicht den Wagen nehmen.

私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。

Ich liebe dieses Bild nicht nur, weil es so berühmt, sondern weil es wahrhaftig ein Meisterwerk ist.

だから 私はジョンに聞いたんです

Also fragte ich John:

だから考えなくても結構です

Oder auch nicht. Das ist okay.

だから気をつけて行こう よし

Wir müssen also etwas vorsichtig sein. Okay.

だから少しづつパートナーと協力して

Stück für Stück und zusammen mit unseren Partnern

だから私はここにいるのです

Weshalb ich hier bin.

だから 制度を変えたいんです

und ich möchte dabei helfen, das zu ändern.

‎群れの中が一番安全だからだ

Keiner will die Sicherheit des Schwarms aufgeben.

1日中テニスをしていたのだから。

Er hat den ganzen Tag Tennis gespielt.

だから私はその本をしまった。

Ich legte also das Buch weg.

ピザは一人二切れずつだからね。

Von der Pizza bekommt jeder zwei Stück.

彼は正直な人間だから好きだ。

Ich mag ihn, weil er ein ehrlicher Mensch ist.

音を立てないで。勉強中だから。

Mach keinen Krach, ich lerne.

怒るなよ。怒っても無駄だから。

Reg dich nicht auf! Das bringt auch nichts.

私は彼が正直だから好きです。

Ich mag ihn, weil er ehrlich ist.

後生だから、彼にやさしくして。

Um Gottes Willen, sei bitte nett zu ihm.

大したことじゃないんだから。

Das ist nicht wichtig.

だからそいつらのマネをするな。

Dann verhalte dich nicht wie einer von ihnen.

君は未成年だから入れません。

Du kannst nicht hereinkommen, weil du minderjährig bist.

明日早いんだからもう寝たら?

Wie wäre es, wenn du schon schlafen gingest? Du musst morgen früh raus.

邪魔しないでよ。忙しんだから。

Hör auf zu stören! Ich bin beschäftigt.

もう子どもじゃないんだから。

Ich bin kein Kind mehr.

- それは重要だから僕が引き受けましょう。
- それは重要だから僕がやりましょう。

Da es wichtig ist, werde ich mich darum kümmern.

だからこの冒険は 簡単ではない

Diese Reise wird also nicht einfach.

だからヘリを呼んで 病院へ運ぼう

Wir müssen den Helikopter rufen und es schnell ins Krankenhaus bringen.

だから罪の報いは罪でされます

Der Lohn der Sünde ist also Sünde.

だから 私は飛行機では寝ません

Ich schlafe also nie im Flugzeug.

だからほら、もう泣くのをおやめ。

Jetzt hör auf zu weinen.

それだからいっそう彼が好きだ。

Ich mag ihn deswegen umso mehr.

文夫は正直だから皆彼が好きだ。

Alle mögen Fumio, weil er ehrlich ist.

わめくのをやめて、お願いだから。

Hör auf zu schreien, ich bitte dich.

いい子だから野菜を食べなさい。

Sei ein gutes Mädchen und iss dein Gemüse.

未成年だからまだ飲めないんだ。

Ich bin minderjährig und darf ich noch nichts trinken.

More Words: