Translation of "その間" in German

0.008 sec.

Examples of using "その間" in a sentence and their german translations:

- 彼はその間中黙っていた。
- 彼はその間ずっと黙っていた。

Er schwieg die ganze Zeit.

その間にナポレオンは迅速に対応した

Während Napoleon mit antwortete ein Hurrikan der Aktivität.

彼はその間ずっと黙っていた。

Er schwieg die ganze Zeit.

私はその間ずっとここにいた。

Ich bin schon hier die ganze Zeit gewesen.

その間ずっと私はそこにいた。

Ich war die ganze Zeit da.

その間違いが彼の命取りとなった。

- Der Fehler kostete ihn seinen Kopf.
- Der Fehler kostete ihn den Kopf.

あなたはわざとその間違いをしたのか。

- Hast du diesen Fehler absichtlich gemacht?
- Haben Sie diesen Fehler absichtlich gemacht?

驚くべき話を聞きましたが その間もまだ

die die gesamten Geschichten des Hasses hinter sich ließen,

彼らはその間ずっとしゃべり通しだった。

Sie redeten die ganze Zeit über ohne Unterlass.

- 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
- なぜ君はその間黙っていたにですか。
- なんでずっと黙ってるの?

Warum warst du die ganze Zeit still?

君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。

Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?

その間 医薬品の価格は 着実に上がり続けています

Mittlerweile sind die Arzneipreise gestiegen:

だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。

- Es ist interessant, dass niemand den Fehler bemerkt hat.
- Interessant, dass dieser Fehler keinem auffiel.

- 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
- 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
- あのミスを彼がわざとやったと思ってるの?

Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?

彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。

Er kommt in zwei Stunden zurück; lass uns in der Zwischenzeit das Abendessen vorbereiten.

私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。

Ich war nur für ein paar Monate in Japan. In dieser Zeit hatte ich eine Reihe von Schwierigkeiten durchzustehen.

きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。

Ich musste gestern an zwei Meetings teilnehmen, zwischen denen keine Zeit zum Mittagessen war.

More Words:
Translate "きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。" to other language: